ITEMS FOR PRAYER AND THEIR USAGE IN YORUBA CULTURE AND SPIRITUALITY.
BY BABALAWO OBANIFA
In this work Babalawo Obanifa will document different items use for prayer in Yoruba culture
and spirituality and their usage. In Yoruba spirituality almost 90% of prayers
do require that certain items must be used for quick efficacy of such prayer.
Sometime this items of prayer can be ones to eat or inedible depend on the
items in question or purpose of the prayer. By prayer in this sense, we are referring
to a solemn request for help or expression of thanks to God or another deity,
wish may take forms of invocation, intercession or devotion. In Yoruba
tradition, when you want offer a prayer, you will get all the items prescribe for
such prayer through Ifa consultation, or conventional items needed for such
prayers if it is meant for ceremony like, marriage, naming ceremony, coronation
or prayer to certain Orisa/Irunmole etc. And when those items are available depending on the purpose
of the prayer as explain earlier or the orisa/irunmole
the
prayer is meant for. Then we will be taking the items one after the other and
pray with it using the compatible Ifa verses or stanza that tally with the
purpose of the prayers and the items in question. Anything said during prayer
in Yoruba culture and traditions are all from Ifa verses. Effective words that
can be used during prayer range from Ayajo ifa,Ofo,Ogede,Aasan.
The foregoing aforementioned need detail explanation. Ayajo Ifa is a complete quotation of certain Ifa verses with some
incantatory interpolation that give complete detail of what give birth to a
particular miraculous event in history scripturally. It is the Ayajo Ifa that give birth Aasan,Ogede and Ofo.Aasan is
incomplete quotation Of an Ayajo Ifa often for negative purpose or some time as a defense against
spiritual attack. While Ofo is also an incomplete quoting of ifa verses without
given attention to full detail of event in such verse , but mere taking out of
the part you need for your purpose, ofo
is a reduce form of ayajo Ifa. It is instructive
to not that Ofo and Ogede can be have same definition, but Ogede can stand on its own and
can be use ordinarily without any attach to any spiritual preparations such as
oogun, but Ofo usually depend on spiritual preparation for it efficacy, It is
when you want to use certain spiritual preparations you will then say its ofo
to it. So in short whether you are using Ayajo ,Aasan , ogede or ofo , all you
are doing is quoting from an ifa verse
wish you can either do intentionally or unintentionally, it can be in
complete comprehensive form or incomplete comprehensive form.
WHAT ARE THE ITEMS FOR PRAYERS IN YORUBA TRADITIONS?
The items
for prayer in Yoruba tradition range from both animate and inanimate object
such as plant and animals and other commondities. The most commonly identifiable
one are :Omi(water), Oti(wine), Obi (kolanut),Orogbo (bitter
kola),Atare(Alligator pepper),Oyin igan(wild honey),Iyo(salt),Ireke (Sugar
cane),Ogede(banana),Ori (shea butter), Eyin (egg),Adiye(fowl),Igbin( snail)
Konko (toad),Eyele(pegion) Obuko(he-goat),Elede ( Pig), Agbo ( ram)etc. Having
list some of these commonly used items of prayers, shall go deep by taking them
one after the other and explain how it can be used, ifa stanza and ofo that is
compatible with each items and occasions of used will also be explain.
Water is one of the most commonly used
item during sacrifice and prayers and during marriage and naming ceremonies or
when you want to pray in front of any Orisa/Irunmole symbol or before any
prayer at all
You will hold the water and say :
Omi re oo
Omi la bu we
Omi la bu mu
Ati ewe ati agba won ki ba omi se ote
Ati ewe ati agba won ki ba omi se ota
Ki omo araaye ma ba emi babalawo
obanifa se ota
Ase
Translation:
This is water
It the water we drinks
It is the water we bathe with
Both young and old don’t conspire against
water
Both young and old dot make enemies
with water
The people of this world should not
turn to my enemies.
Using Water In Front Of Any Orisa Or Irumonle
It is one
of the first things to do when you are in front of any Orisa or Irumonle temple
or symbol and you want to offer prayer. The first thing you need to do is to
pour water on the ground or the floor or even on such symbol itself before you
offer your prayer. You will then say the following Ofo thus;
Ka ta sile
Ka ta
senu
Ka ma je
kitile o po jut i enu lo
Dia fun omi
Ti se
egbon ire
Kin la n ta sile ka to wure ?
Omi la n
ta sile ka to wure
Translation
Let us
pour on the ground
Let us
pour in the mouth
Don’t let
the one on the ground surpass the one in the mouth
This was
Ifa declaration for water
That
normally precedes prayers
What do
will pour down before observing prayers?
It is the
water will pour down before observing prayers.
Using water For Prayer during
Naming Ceremony
The moderator of the naming ceremony
or the Babalawo presiding, will take the water, pour little of it on the ground
and says the following;
Omi aye re o
Omi labu we
Omi labu mu
Enikan ki ba Omi sota
Omi ki bale ko ma nipa rere
Ki o nipa rere nile aye
Ki aye mafe iwo omo tuntun,ki iwo na si ma fe ti aye.
Ase
Translation
This is water will use here on earth
Water is needed to take bath
Water is needed to drink
No one make himself an enemy of water
Mother does not spill on land without mark or impact
You(The new born baby) will have positive impact in this world
The people of the world will shower you with love and affection, you will also do same in return
Ase (So may it be or so it shall be)
The people in attendant at the name ceremony, will also chorus Ase
If the moderator is a Babalawo, he can go ahead and recite the prayer related to water along with this prayer. The leading authoritative common prayers for blessing water in Ifa can be seen in odu ifa Ejiogbe.where ifa says:
Alolo omi
Alolo omi
Ati waye Igun
Ati rorun Akala
Oju ro igunnugun toki
Dia fun Olomi tutu
Ti se aya agboniregun
Orunmila ni o di eke eku
Mo ni eewo Ife
Erigialo ko ni fi Olomi tutu aya fun iku pa
Ohun re mati di Imule
Translation
Extremely clean water
Extremely pure water
The coming to the world of the vulture
The going to the sky of the hornbill
The vulture feels unwholesome
These was ifa reveal for Olomitutu( the owner of cool water)
The wife of Agboniregun (Orunmila)
Orunmila says until a big chunk of rat
I say taboo of Ife
Erigialo (Orunmila) will not allow death to
kill his wife Olomitutu (the owner of cool water)
They have indeed made a pact
After this has prayer has been done the officiating priest or moderator of the naming ceremony will use little of the water to touch the baby head. Give some to the mother of the baby to drink and share the rest with people sitting to touch their head too in prayer.
Omi aye re o
Omi labu we
Omi labu mu
Enikan ki ba Omi sota
Omi ki bale ko ma nipa rere
Ki o nipa rere nile aye
Ki aye mafe iwo omo tuntun,ki iwo na si ma fe ti aye.
Ase
Translation
This is water will use here on earth
Water is needed to take bath
Water is needed to drink
No one make himself an enemy of water
Mother does not spill on land without mark or impact
You(The new born baby) will have positive impact in this world
The people of the world will shower you with love and affection, you will also do same in return
Ase (So may it be or so it shall be)
The people in attendant at the name ceremony, will also chorus Ase
If the moderator is a Babalawo, he can go ahead and recite the prayer related to water along with this prayer. The leading authoritative common prayers for blessing water in Ifa can be seen in odu ifa Ejiogbe.where ifa says:
Alolo omi
Alolo omi
Ati waye Igun
Ati rorun Akala
Oju ro igunnugun toki
Dia fun Olomi tutu
Ti se aya agboniregun
Orunmila ni o di eke eku
Mo ni eewo Ife
Erigialo ko ni fi Olomi tutu aya fun iku pa
Ohun re mati di Imule
Translation
Extremely clean water
Extremely pure water
The coming to the world of the vulture
The going to the sky of the hornbill
The vulture feels unwholesome
These was ifa reveal for Olomitutu( the owner of cool water)
The wife of Agboniregun (Orunmila)
Orunmila says until a big chunk of rat
I say taboo of Ife
Erigialo (Orunmila) will not allow death to
kill his wife Olomitutu (the owner of cool water)
They have indeed made a pact
After this has prayer has been done the officiating priest or moderator of the naming ceremony will use little of the water to touch the baby head. Give some to the mother of the baby to drink and share the rest with people sitting to touch their head too in prayer.
Wine, especially alcoholics wine is
one of the items needed for prayers in Yoruba spirituality.
It is normally use during prayer and
it aid in activation of tongue for Ase.
General Usage
The gin will be pour inside a cup, little
out of it will be pour on ground. The following word can be used;
Oti kit ii
Oti kit e
Ki o ma ti
Translation
Gin never go insipid
Wine don’t suffer rejection
Wine don’t suffer rejection
You will never go insipid
Usage of Wine for Prayer during Marriage Ceremony.
IF it is during marriage ceremony that
the wine is about to be use. The wine will be open and be pour in a cup. The Ifa stanza that can
be use for this purpose is derive
from Odu Ifa Ose – orogbe . The ifa stanza
goe thus :
Asegbe awo oti
Dia fun oti
Oti n loo joye apenijoo
Ebon i won ni ko wa se
O gbo ebon be
O gbo ebon be
O rubo
Nje Oti lo joye apenijo
Eyin omo pe Oti lo joye Apeluuwa
Oti lo joye apenijo
Ki omo arye gbarijo ba o re
Translations
Asegbe the awo of Oti
Was the Awo who make Ifa consultation
for oti
When he was going to be honor with
tile of crowd puller
Don’t you know that Oti is the
Apeluuwa ( that wish is used to summon a whole community)
Oti has been given the title of crowd
gatherer
May
people of this world gather to relate with you.
Usage of wine For prayer
During Naming Ceremony
The presiding person over the naming
ceremony will also open the gin.pour little on land or floor. Put little on his
mouth and say the following:
Oti ki ti
Oti ki te
Ki iwo omo tuntun yi ki o ma ti
Ki o ma te laye
Ase
Translation
Gin never go insipid
Wine don’t suffer rejection
The life of this child will never be insipid
He will not be humiliated in life
Ase
Little out of the gin can use to touch the child forehead.
Oti ki ti
Oti ki te
Ki iwo omo tuntun yi ki o ma ti
Ki o ma te laye
Ase
Translation
Gin never go insipid
Wine don’t suffer rejection
The life of this child will never be insipid
He will not be humiliated in life
Ase
Little out of the gin can use to touch the child forehead.
The kolanut that is normally use for prayers in Yoruba
tradition is kolanut with four lobes. The kolanut is usually put in a bowl of
water. It will be remove and , prayer
will be offer on it and it will then be split for throwing:
General Usage. You
will hold the Obi and say ;
Obi ni bi iku
Obi ni bi arun
Obi ni bi ibi gbogbo
Ki o bi ibi gbogbo danu fun o
Translation
It is kolanut that pushes away dearth
It is kolanut that pushes away diseases
It is kolanut tht pushes away all bad
forces
It should pull away all bad forces
away from you.
Usage Of kolanut For prayer
During marriage Ceremony:
In Yoruba
Culture it is generally in the habit of the bride family to demand certain
number of kolanut during traditional marriage ceremony .it is normally use to
pray for the aspiring couple for longevity of life. In observing such prayer
one of the prayer that can be used for such purpose is odu ifa Ogbe ogunda also
known as Ogbe Yonu. You will hold the kola nut and say the following prayer;
Ki a teni wekle-wele
Ki a sun wele
Ki omo eni o le ban a owo woroworo
Ki o fi gbe ni sin
Ki o le ba juko obi obi luni ni
poroporo
Dia fun Iyawo oju ona
Ti n re ile oko re
Ni afemojumon
Ti n lo re gba ase nile oko
Tio lo gba ase nile Ifa
Ebon i won ni ko se
O gbbo n be o rub o
Won ni a ri ohun fun Iyawo a fi Omo
Ero ona e gba obi Fun Ifa yemi
Translation
Let us spread the mat well
And sleep comfortably
So that one’s children can spread their hand gently
And honor one with decent Burial after
death
This was ifa divination for the betrothed
woman
When going to her husband home early
in the morning
And going to receive the blessing of
her husband family
And the blessing of Ifa
She was advice to offer ebo she
complied
They said will have nothing to give
our wife expect good children
All the traveller please help us give
obi to Ifayemi.
Using Kolanut For Prayer During Naming Ceremony
kola nut will also be blessed
and use to pray for the child the following way;
Obi ree o
Obi ni bi iku danu
Obi ni bi arun danu
Ki obi bi iku danu fun o
Ki obi bi arun danu fun o
Ki o bi gbogbo ajogun ibi danu fun o
Ase
Translation
This is kolanut
It push away death
It push away sickness
It will push away death for you
It will push away sickness for you
It will push away all malevolence forces for you
Ase
The person will chew little, give little to the mother of the new born child to chew little.
If the person presiding over the naming ceremony is a babalawo, He will go ahead to chant this to bless the obi an the child thus:
Adegunju Lawo Alaran
Itamuje lawo Itamupo
Oko lo ko obi wa sile aye
Gbagi lo ko Obi loju ona
Dia fun Okanleniwo Irunmole
Nijo ti won darijo ,won ni awon o ran obi nise
Adegunju fo soke o beju merin
Obi naa fo soke ,o beju merin
Alaraan fo soke, o be oju merinl
Ase obi nikan ni o mon ise ohun je
Nje ise ti a ran obi
Ki obi o jiyin
Ise ti a ran obi
Obi ki o ba omo tuntun lo bi gbogbo ajogun danu
Ase
Translation
Adegunju is the Babalawo of Alaraan
Itamuje is the Awo of Itamupo
Oko convey obi to the world
Gbagi is the one that met obi on the way
These were ifa declaration for 401 irunmole
On the day they all agree to send obi on errand
Adegunju jump up and split itself to four
Obi also jump up and split itself to four
Alaraan jump up and split itself to four
Obi also jump up and split itself to four
It is the only obi that will relay the message sent it, without error
Obi the errands we sent you
Let obi deliver the message well
The message we sent Obi
Obi should push away all the malevolence forces away from this child
Obi ree o
Obi ni bi iku danu
Obi ni bi arun danu
Ki obi bi iku danu fun o
Ki obi bi arun danu fun o
Ki o bi gbogbo ajogun ibi danu fun o
Ase
Translation
This is kolanut
It push away death
It push away sickness
It will push away death for you
It will push away sickness for you
It will push away all malevolence forces for you
Ase
The person will chew little, give little to the mother of the new born child to chew little.
If the person presiding over the naming ceremony is a babalawo, He will go ahead to chant this to bless the obi an the child thus:
Adegunju Lawo Alaran
Itamuje lawo Itamupo
Oko lo ko obi wa sile aye
Gbagi lo ko Obi loju ona
Dia fun Okanleniwo Irunmole
Nijo ti won darijo ,won ni awon o ran obi nise
Adegunju fo soke o beju merin
Obi naa fo soke ,o beju merin
Alaraan fo soke, o be oju merinl
Ase obi nikan ni o mon ise ohun je
Nje ise ti a ran obi
Ki obi o jiyin
Ise ti a ran obi
Obi ki o ba omo tuntun lo bi gbogbo ajogun danu
Ase
Translation
Adegunju is the Babalawo of Alaraan
Itamuje is the Awo of Itamupo
Oko convey obi to the world
Gbagi is the one that met obi on the way
These were ifa declaration for 401 irunmole
On the day they all agree to send obi on errand
Adegunju jump up and split itself to four
Obi also jump up and split itself to four
Alaraan jump up and split itself to four
Obi also jump up and split itself to four
It is the only obi that will relay the message sent it, without error
Obi the errands we sent you
Let obi deliver the message well
The message we sent Obi
Obi should push away all the malevolence forces away from this child
Bitter kola is also one of the important
items of prayers. It symbolizes longevity, sound health and fertility. Whenever
it an items of prayer, it will use to pray for longevity and sound health such
as saying, Orogbo lo ni ki o gbo nile aye( that is it orogbo that say you
should live long in the world).
Generally one of the Ifa stanza that can be
used to pray with orogbo for any purpose either marriage, naming ceremony etc
is a stanza from ejiogbe wish say :
Orogbo gbo
Osu gbo
Aja ni mo ro gbo tipe –tipe
Dia fun Igunungun
Ti se omo Olojongboro
Omo Alaafinn ti n ba won gbe ode ora
Igba ti n raye Alainiku
Ebon i won ni ko wa se
O gbebo < o rubo
A ki ri Opepe Igun
Arugbo Igun kangere
Orogbo lo ni ki o go sile aye
Translations
The strong matured Orogbo
And the aja make oro cult last long
These were ifa divination for Gunnugun
The offspring of Olojongboro
Ofsping Of Alaafin living in the land of Ora
When going to be blessed with
longevity of life
He was advised to oferr ebo
He complied
We can not see a youthful vulture
Only Old and feeble vulture
Old and cautious vulture
Orogbo, will let me live long on
earth.
Ataare like orogbo is also a symbol of
sound health and fertility. It is also one of spiritual item to activate tongue
during prayer or before incantation. One of the leading Odu Ifa that can be
used when using Atare during prayer is in any setting is Odu Ifa Ogbe – irete . it goes thus:
Eekananna owo mi mi n ja ta
Ergi mi n jobi
Erigi jobi jatan tan
Ko to fi oti yonu
Inu ofifo lodun
Inu ofifo lagba
Inu felefele bi eni ebi n pa
Di fun olofin Oribodeku
Igba tit i n raye alainiku
Ebo ni won ni ko se
O rubo
Orunmila elasode
If ma je ki bode ku ninu Awo
Translation
My fingers are use to tear alligator
pepper for eating
My gums are for eating obi
Let the gum eat obi and ataare before
mouth washing with liquor
Liquor on an empty stomach is
unacceptable
An empty stomach sound like drum
Like the flat belly of an hungry man
This was ifa divination for Orinbodeku
When he is going to spent his live in longevity
He was advised to offer ebo He complied
Orunmila elasode
Don’t let me die wretched among the fellow awo
Alligator Pepper Usage during
Naming ceremony
the moderator of the naming ceremony
or the presiding Babalawo will then proceed to Atare(Allugator pepper) he can
even chewing some seed out of it .He or she will offer the prayer with it for
the new born baby thus:
Soso nile atare kun
Atare ki di tire laabo
A ki ba ile atare laabo
Ki ile iwo omo tuntun kun fun owo
Ki o kun fun ire gbogbo nile aye
Ara yiya niti atare
Ki aisan mafi ago ara re se ibugbe
Ase
Transalation
The pods of atare (alligator) pepper is always full to the brim
Atare is never half-filled
No one met the pod of ataare half -filled
May the house of this new born baby filled with money
May his house full of all the good fortunes of life
Atare is alway found healthy
May the body of this new born baby, not habour Diseases
Ase(So may it be or so it shall be)
The peoples in attendance will also say Ase.
If the moderator or the presiding person over the naming ceremony is a babalawo,he can go further to bless the atare(alligator pepper ) with the following verse of ifa. Odu Irete meji to bless the atare thus:
Mimo yereyere ni Oruko atare
Dia fun Odunjingi lojo ti se Ogbogbo arun
Ebo ni woni ko se
Ogbebo nbe o ru bo.
Ko pe o, ko jina
E wa bani laiku kangiri
Aiku kangiri la bani lese orisa
Ki omo tuntun fi ilera lo ile aye
Translation
Extremely clean and plain is that of atare(Alligator pepper)
Make ifa for Odunjingi ,when he was terribly sick
He was advise to offer ebo
He obeyed
In not too distant future
Come and meet us sound health
This new born baby should enjoy his life with sound health
Ase
Soso nile atare kun
Atare ki di tire laabo
A ki ba ile atare laabo
Ki ile iwo omo tuntun kun fun owo
Ki o kun fun ire gbogbo nile aye
Ara yiya niti atare
Ki aisan mafi ago ara re se ibugbe
Ase
Transalation
The pods of atare (alligator) pepper is always full to the brim
Atare is never half-filled
No one met the pod of ataare half -filled
May the house of this new born baby filled with money
May his house full of all the good fortunes of life
Atare is alway found healthy
May the body of this new born baby, not habour Diseases
Ase(So may it be or so it shall be)
The peoples in attendance will also say Ase.
If the moderator or the presiding person over the naming ceremony is a babalawo,he can go further to bless the atare(alligator pepper ) with the following verse of ifa. Odu Irete meji to bless the atare thus:
Mimo yereyere ni Oruko atare
Dia fun Odunjingi lojo ti se Ogbogbo arun
Ebo ni woni ko se
Ogbebo nbe o ru bo.
Ko pe o, ko jina
E wa bani laiku kangiri
Aiku kangiri la bani lese orisa
Ki omo tuntun fi ilera lo ile aye
Translation
Extremely clean and plain is that of atare(Alligator pepper)
Make ifa for Odunjingi ,when he was terribly sick
He was advise to offer ebo
He obeyed
In not too distant future
Come and meet us sound health
This new born baby should enjoy his life with sound health
Ase
OYIN IGAN (WILD HONEY)
Honey is
one of the important items of prayer in Yoruba tradition. It can be used to
pray in any setting such as marriage, naming ceremony, Graduations, coronation
or daily spiritual prayers. Because of the sweetness nature of this item, it is
believe that if it is used for prayer. The life of the person that honey is
used to pray for will be pleasant. Hence thy ‘ didun didun ni ti oyin, bi omode bar i oyin a so akara nu ,
ki aya re ki o loyin0 that is Hone is always sweet, when children see honey
,they throw away beans cake, your life should be as sweet as honey.’ . one of
the leading ifa stanza that can be used to pray along with honey on any
occasion is odu ifa Ogbe – Oyeku where
Ifa says :
Ogbe yeku baba amulu
Ori ogbo, ori ato ni babab edan
Ososro ni babab ojo
Dia fun gbatola
A bu fun gbatowo
Ebo ni won ni ki won se
Won rubo
Aye ye won Aye ye Gbatola Aye ye gbatowo
Aye oyin ki koro
Ki aye re mas e koro
Translation
Ogbeyeku is the father of all
combination
Longevity is the father of Edan
The torrent is the father of all
rainfall
These were Ifa divination for Gbatola ( take and lick )
And Gbatowo ( take and taste)
They were advised to offer ebo
They both complied
They both complied
Life pleased then both
The life of Gbatola is sweet and
joyful
The life of Gbatowo is Is full of happiness
They life of honey is never bitter
Your life will be as sweet as honey.
Usage Of Honey During Naming Ceremony
The presiding person for the naming
ceremony either Babalawo or any body designated for that purpose. He will go
ahead and take the bowl or bottle of the Oyin (honey) .He will offer the prayer
the following way.
Didun didun laa bale oyin
Ti omode ba ri Oyin a so Akara danu
A ki fi oyin senu tuto
Ki aye iwo omo tuntun o dun bi Oyin
Ki omo araye ma fe bi won se n fe ti Oyin
Transalation
Honeycomb is always sweet
When a child taste honey , he discard Akara (Beans Cake)
No one taste honey and spite it away
May the life of this new born baby be sweet as honey
May the people of this world love you and find you ,the way they love honey
Ase
The people or attendee at the naming ceremony will also chorus Ase.
If the presiding person over the naming ceremony is a Babalawo,he can chant the stanza of Ejiogbe that was explained earliar in blessing the sallt it can also be use for honey.
After the iwure(prayer) with this item is complete .He will use his finger to touch the honey and use it to touch the head of the baby, he can taste the honey as well and pass the rest to the other attendee.Altenatively the honey can be given to the mother of the new born baby to chew. And she will use little out of her saliva to touch the head of the new born baby.
Didun didun laa bale oyin
Ti omode ba ri Oyin a so Akara danu
A ki fi oyin senu tuto
Ki aye iwo omo tuntun o dun bi Oyin
Ki omo araye ma fe bi won se n fe ti Oyin
Transalation
Honeycomb is always sweet
When a child taste honey , he discard Akara (Beans Cake)
No one taste honey and spite it away
May the life of this new born baby be sweet as honey
May the people of this world love you and find you ,the way they love honey
Ase
The people or attendee at the naming ceremony will also chorus Ase.
If the presiding person over the naming ceremony is a Babalawo,he can chant the stanza of Ejiogbe that was explained earliar in blessing the sallt it can also be use for honey.
After the iwure(prayer) with this item is complete .He will use his finger to touch the honey and use it to touch the head of the baby, he can taste the honey as well and pass the rest to the other attendee.Altenatively the honey can be given to the mother of the new born baby to chew. And she will use little out of her saliva to touch the head of the new born baby.
Table salt is one of the items for prayer in
Yoruba tradition, because of it ability to season food, it is believe that
using salt for prayer can turn sadness to happiness in the life of the user. It
can be used to bring societal acceptability for the user. Hence the prayers, Didun ni iyo n dun, atewe atagba won ki ko iyo lobe , yoyo la ba oyi yo yo ki
araye ba e yo 9 salt is always both
young and old don’t reject or object to salt in cooking, people should rejoice
with you. One of the leading ifa prayer that can be use when praying with salt
on any occasion is odu Ifa Irete Iwori.
Here ifa says :
Beruberu ni Awo Ilaberu
Sdunko – sodungba awo ilu ka
afomidan werewere se ile Awo ile alakole o mesin
afomidan werewere se ile Awo ile alakole o mesin
Dia fun Orunmila baba nasawo lo si ife
ajate
Ebo ni won ni ko se
O rubo
Ifa ni yio bu iyo si
Open i yio bu iyo si
Gbogbo oro ti ko ladun Ifa ni yoo bu Iyo si
Translation
Beruberu, the awo of beru land
Beruberu, the awo of beru land
Sodunk-sodungba Awo of Iluka
He who adorn his home with beautiful damsel
is the resident Awo Of Alakole omesin
This was Ifa divination for Orunmila
When going to Ife Where their life has
become tasteless without salt
He was advised to offer ebo .
He complied
Ifa will season then with salt
Ope ( sacred palm) will season them
with salt
All the sour in our life Ifa will
season them with salt.
Usage of salt for prayer during naming ceremony
The presiding moderator of the naming
ceremony will also take Iyo (table salt) and pray with it this way;
Iyo ree o
Iyo ni adun obe
Ki aye iwo omo tuntun dun ju iyo lo
Ki omo araye ma fi ire wa o ri bi won se n wa ti iyo
Translation
This is salt
Without salt, soup will not have sweet taste
The life of this newborn baby should be suitable than salt
The people of this world should shower with blessing of life the way they search for salt.
If the presiding moderator of the naming ceremony is a Babalawo, he can go ahead and chant a stanza of Ifa from Ejiogbe to bless the salt thus:
Eku keku ki run ko bori Asin
Eera keera ki run ko bori Ikamudu
Igikigi ki run ko bori ifon
Itakun kitakun ki fa ko bori Torokunbojo
Torokunbojo ni baba igi
Torokunbojo ni baba eeyan
Dia fun aye iyo
A bu fun aye Oyin
Ebo ni woni ki won o se
Ki ayee won o le loyin
Awon mejeeji si gbebo nbe
Orunmila je ki aye mi dun momo
Bi aye iyo ati oyin
Ki aye omo tuntun yi dun momo
Bi aye iyo ati oyin
Translation
No rat can smell more than the Asin rat
Not ant can overpower that of Ikamudu ant
No tree can emit odour that will be stronger than that of Ifon tree
There creeper that is greater than that of Torokunbojo
Torokunbojo is the father of all trees
Torokunbojo is the father of all humans
These were ifa declaration for the life of salt
And life of honey
They were both advise to offer ebo
So that the life on earth can be sweet
So that it will be enjoyable
Both of them heard about the ebo
They performed it
Orunmila let my life be sweet
Like life of the salt and honey
Let the life of the new born baby be sweet
Like life of Salt and honey
Ase
After this prayer has been offer by the moderator or presiding babalawo,He will use finger to touch the salt, and also use it to touch the head of the new born baby, the same salt will be pass round.
Iyo ree o
Iyo ni adun obe
Ki aye iwo omo tuntun dun ju iyo lo
Ki omo araye ma fi ire wa o ri bi won se n wa ti iyo
Translation
This is salt
Without salt, soup will not have sweet taste
The life of this newborn baby should be suitable than salt
The people of this world should shower with blessing of life the way they search for salt.
If the presiding moderator of the naming ceremony is a Babalawo, he can go ahead and chant a stanza of Ifa from Ejiogbe to bless the salt thus:
Eku keku ki run ko bori Asin
Eera keera ki run ko bori Ikamudu
Igikigi ki run ko bori ifon
Itakun kitakun ki fa ko bori Torokunbojo
Torokunbojo ni baba igi
Torokunbojo ni baba eeyan
Dia fun aye iyo
A bu fun aye Oyin
Ebo ni woni ki won o se
Ki ayee won o le loyin
Awon mejeeji si gbebo nbe
Orunmila je ki aye mi dun momo
Bi aye iyo ati oyin
Ki aye omo tuntun yi dun momo
Bi aye iyo ati oyin
Translation
No rat can smell more than the Asin rat
Not ant can overpower that of Ikamudu ant
No tree can emit odour that will be stronger than that of Ifon tree
There creeper that is greater than that of Torokunbojo
Torokunbojo is the father of all trees
Torokunbojo is the father of all humans
These were ifa declaration for the life of salt
And life of honey
They were both advise to offer ebo
So that the life on earth can be sweet
So that it will be enjoyable
Both of them heard about the ebo
They performed it
Orunmila let my life be sweet
Like life of the salt and honey
Let the life of the new born baby be sweet
Like life of Salt and honey
Ase
After this prayer has been offer by the moderator or presiding babalawo,He will use finger to touch the salt, and also use it to touch the head of the new born baby, the same salt will be pass round.
This item of prayer is usually during marriage
or naming ceremony. Because of the natural sweetness of Ireke it is believe
using it for prayer will bring sweetness to the life of such person. The leading ifa verse that can be chant when using
sugar cane for prayer on any occasion is Odu Ifa Ogundameji .It goes thus;
Pankere wonjonwonjon Awo inu Igbo
Dia fun Oosanla Oseeremagbo
Ti yoo fadun fun Ireke
Ebo ni won ni ko se
O gbebo ,o rubo
Bi aba ni ire gbogbo lowo
Sebi bi aladun ara eni ni
Oosanla Oseeremagbo lo fadun fun Ireke
Ifa je ki ri adun ara mi je
Ase
Translation
The slender cane plant,is their Awo in the forest
He was the Awo who make ifa for Oosanla Ooseermagbo
Who shall give sweetner to Ireke (the sugar cane)
He was advise to offer ebo
He complied
If we have all good things of life in our possesion
Definetely it is our life sweetner
Oosala Oseeremagbo is the one who give sweetner to Ireke(sugar cane)
Ifa,I implore thy, let me enjoy the sweetness of my life
Dia fun Oosanla Oseeremagbo
Ti yoo fadun fun Ireke
Ebo ni won ni ko se
O gbebo ,o rubo
Bi aba ni ire gbogbo lowo
Sebi bi aladun ara eni ni
Oosanla Oseeremagbo lo fadun fun Ireke
Ifa je ki ri adun ara mi je
Ase
Translation
The slender cane plant,is their Awo in the forest
He was the Awo who make ifa for Oosanla Ooseermagbo
Who shall give sweetner to Ireke (the sugar cane)
He was advise to offer ebo
He complied
If we have all good things of life in our possesion
Definetely it is our life sweetner
Oosala Oseeremagbo is the one who give sweetner to Ireke(sugar cane)
Ifa,I implore thy, let me enjoy the sweetness of my life
Usage of sugar cane for prayer Durin
naming Ceremony
The moderator or the presiding
Babalawo of the naming ceremony will take ireke(Sugar cane) and use to
bless the baby this way:
Ni agbo ni agbo ,ni ti ireke
Ti adun ,ti adun ni a n ba Ireke
Ki aye omo tuntun yi dun ju ti ireke
Ase
Translation
Sugar always exit in group
May this newborn child never lead a solitary life
Sugar cane is always sweet
May this new born baby life always sweet
Ase
The peopl in attendance at the naming ceremony will say ase as well.
If the presiding person over the ceremony is a Babalawo or Ifa devotees, He can go on to chant Ogunda meji to invoke the blessing of Obatala for the child.the Babalawo can chant the a stanza of ogunda meji to blessbthe sugar cane and the baby,thus:
Pankere wonjonwonjon Awo inu Igbo
Dia fun Oosanla Oseeremagbo
Ti yoo fadun fun Ireke
Ebo ni won ni ko se
O gbebo ,o rubo
Bi aba ni ire gbogbo lowo
Sebi bi aladun ara eni ni
Oosanla Oseeremagbo lo fadun fun Ireke
Ifa je ki ri adun ara mi je
Olodumare je ki omo tuntun yi
ri adun aye je
Ase
Translation
The slender cane plant,is their Awo in the forest
He was the Awo who make ifa for Oosanla Ooseermagbo
Who shall give sweetener to Ireke (the sugar cane)
He was advise to offer ebo
He complied
If we have all good things of life in our possession
Definitely it is our life sweetener
Oosala Oseeremagbo is the one who give sweetener to Ireke(sugar cane)
Ifa,I implore thy, let me enjoy the sweetness of my life
Let this new born child enjoy the sweetness of life
Ase
Ni agbo ni agbo ,ni ti ireke
Ti adun ,ti adun ni a n ba Ireke
Ki aye omo tuntun yi dun ju ti ireke
Ase
Translation
Sugar always exit in group
May this newborn child never lead a solitary life
Sugar cane is always sweet
May this new born baby life always sweet
Ase
The peopl in attendance at the naming ceremony will say ase as well.
If the presiding person over the ceremony is a Babalawo or Ifa devotees, He can go on to chant Ogunda meji to invoke the blessing of Obatala for the child.the Babalawo can chant the a stanza of ogunda meji to blessbthe sugar cane and the baby,thus:
Pankere wonjonwonjon Awo inu Igbo
Dia fun Oosanla Oseeremagbo
Ti yoo fadun fun Ireke
Ebo ni won ni ko se
O gbebo ,o rubo
Bi aba ni ire gbogbo lowo
Sebi bi aladun ara eni ni
Oosanla Oseeremagbo lo fadun fun Ireke
Ifa je ki ri adun ara mi je
Olodumare je ki omo tuntun yi
ri adun aye je
Ase
Translation
The slender cane plant,is their Awo in the forest
He was the Awo who make ifa for Oosanla Ooseermagbo
Who shall give sweetener to Ireke (the sugar cane)
He was advise to offer ebo
He complied
If we have all good things of life in our possession
Definitely it is our life sweetener
Oosala Oseeremagbo is the one who give sweetener to Ireke(sugar cane)
Ifa,I implore thy, let me enjoy the sweetness of my life
Let this new born child enjoy the sweetness of life
Ase
To be continue in volume two of this
work.
Copyright:
Babalawo Pele Obasa Obanifa, phone whatsapp contact : +2348166343145, location
Ile Ife osun state Nigeria.
IMPORTANT NOTICE: As regards the article above, all rights
reserved, no part of this article may be reproduced or duplicated in any form
or by any means, electronic or mechanical including photocopying and recording
or by any information storage or retrieval system without prior written
permission from the copyright holder and the author Babalawo Obanifa, doing so is considered unlawful and will attract
legal consequences
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.