HOW IKIN EVOLVE AS
INSTRUMENT
OF IFA CONSULTATION
OF IFA CONSULTATION
BY
The return of Orunmila to Ikole orun( heaven) is what bring about the evolvement of Ikin Ifa (sacred palmnut) as instrument of ifa consultation, It is believe that it is ikin ifa that ifa devotees
from time immemorial use as a
replacement for Orunmila on earth . Both oral and documented Ifa myth make it clear that Orunmila leave this earth because of disrespect to him by
one of his children know as Olowo. Orunmila represent the symbol
of knowledge, wisdom peace and orderliness, the principle order of the universe
is make obtainable by Orunmila then. But after this disrespectful act of Olowo, orunmila decided to mounted and to go back to heaven
through Ope agunka (sixteen
hut- like head palm tree) and go back to
heaven.
The vacuums left by orunmila is difficult to fill by any body else. Because when Orunmila was on earth he serve as a link between the earth and heaven , he uses his wisdom to
know the unknowns and solve may life mystery, hence he is called Arayerorun(one who see heaven and earth).
But with Orunmila absence there was a
problem on earth , there was total chaos, catastrophe , pestilence etc. and
there is know one with such knowledge of Orunmila
to run
to make use of his wisdom to solve the problem
of the people on earth. hence every people try to go to Orunmila’s
children to help them persuade Orunmila
to come back to earth, but Orunmila in return refuse, but handed sixteen sacred palm nuts for them in
replacement of Orunmila to serve as an instruments of consultation that can be
use to solves various life challenges and need. The detail of how ikin become
an instrument of ifa consultations is given by odu ifa iwori meji thus:
Apa
nii gbokoo tan ina oso
Oruru
nii wewu eje kanle
Ile
ni mot e tee te
Ki
ntoo topon
Ope
teere ereke
Nii
ya si ya buka merindinlogun
A
dia fun Orunmila
Won
ni baba o nii bimo sotu Ife yi
Mo
gbo titi
Mo
rin won, rin won
Igba
ti o koo bi
O
bi omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-fi-nsara
Oun
ni won fi joye Alara
Igba
ti o tuun bi
O
bi Oran-omo-tajoro
Oun
ni won fi joye Ajero
Igba
ti o tuun bi O bi omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-funfun-laragberugberu
Oun
ni won fi joye Oloyemoyin
Igba
ti o tuun bi
O
bi omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-kegikegi
Oun
ni won fi joye Alakegi
Igba
ti o tuun bi
O
bi omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-nsegii-ta-loja-ejigbomekun
Oun
ni won fi joye Ontagi olele
Igba
ti o tuun bi,
O
bi omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-afeluu-ta-loja-ejigboamekun
Oun
ni won fi joye Elejulumope
Igba
ti o tuun bi
O
bi igba-ti-mo-bimo-tan-ni-oran-mi-too-gungege
Oun
ni won fi joye owarangun-aga
Igba
ti o tuun bi
O
bi igba-ti-mo-bimo-tan-ni-won-nfowo-omoo-mi, wo mi
Oun
ni won fi joye olowo lotu Ife
Orunmila
waa dajo odun
O
so fun gbogbo awon omoo re mejeejo
Ojo
odun waa pe
Orunmila
sodun, o sodun ko
Olowo
naaa sodun, o sodun ko
Orunmila
fa osun ide lowo
Olowo
naaa fa osun ide lowo
Orunmila
bo salubata ide
Olowo
naaa bo salubata ide
Orunmila
dade
Olowo
naaa de
Omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-fi-nsara
Ti
won fi joye Alara de
O
ni aboruboye bo sise
Oran-omo-tajoro
Ti
won fi joye Ajero de
O
ni aboruboye bo sise
Omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-funfun-lara-gberugberu
Ti
won fi joye Oloyemoyin de
O
ni aboruboye bo sise
Omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-kegikegi
Ti
won fi joye Alakegi de
O
ni aboruboye bo sise
Omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-nsegii-ta-loja-ejigbomekun
Ti
won fi joye Ontagi-olele de
O
ni aboruboye bo sise
Omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-nfeluu-ta-loja-ejigbomekun
Ti
won fi joye Owarangun-aga de
O
ni aboruboye bo sise
Igba-ti-mo-bimo-tan-ni-won-nfowo-omoo-mii-wo-mi
Ti
won fi joye Olowo lotu Ife de
O
duro
Orunmila
ni iwo naa paboruboye bo sise
O
ni oun o le paboruboye bo sise
Orunmila
ni ee ti je?
Olowo
ni orunmila sodun, o sodun ko
Oun
olowo naaa soodun oun sodun ko
Iwo
orunmila fosun ide lowo
Oun
olowo naaa fosun ide lowo
Iwo
orunmila bo salubata ide
Oun
olowo naaa bo salubata ide
Iwo
orunmila dade
Oun
olowo naaa dade
Bee
ni won sin i
Eniikan
kii fori ade bale fenikan
Ni
Orunmila ba binu
O
fosun idee re tu
Ni
Orunmila ba kori si idi ope agunka
Eyi
to ya si ya buka merindinlogun
Lo
ba di wi pe aboyun o bi mo
Agan
o towo ala bosun
Okunrun
o dide
Akeremodoo
wewu irawe
Ato
gbe mo omokunrin ni idi
Obinrin
o ri asee re mo
Isu
peyin o ta
Agbado
tape o gbo
Eree
yoju opolo
Oju
paa paa paa kan sile
Adiee
sa a mi
A
pon abe sile
Ewure
mu un je
Gbogbo
aye waa nwi pe
Nigba
ti Orunmila mbe laye
Bayii
ko layer i
Ni
awon omo Orunmila ba meeji keeta
Won
lo oko alawo
Won
ni ki won o reku meji oluwere
Ki
won o reja meji abiwegbada
Ki
won o ru obidie meji abedo lukeluke
Ewuee
meji abamu rederede
Einla
meji to fiwo sosuka
Igba
ti won rubo tan
Won
waa kori si idi ope agunka
Eyi
to ya si ya buka merindinlogun
Won
nse
Ifa
ka rele o
Omo
enire
Omo
enire
Omo
enikan saka bi agbon
Ifa
ka rele o
Ewi
nle Ado
Onsa
n Deta
Erinmi
lode owo
Ifa
ka rele o
Mapo
Elere
Moba
Otun
Mapo
Elejelu
Gbolajokoo,
omo okinkin
Tii
meriin fon
Ifa
ka rele o
Okunrin
kukuru oke Igeti
Gbolajokoo,
omo okinkin
Tii
meriin fon
Omo
opolopo imo
Tii
tu jiajia wodo
Omo
asese yo ogomo
Tii
fun ningin niigin
Omo
ejo meji
Tii
sare ganranganran lori erewe
Omo
ina joko mo joorun
Omo
ina joko mo jeeluju
Orunmila
ni oun o tun rele mo
O
ni ki won o tewo
O
waa fun won ni ikin merindinlogun
O
ni be e ba dele
Be
e ba fowoo ni
Eni
tee moo bi nu un
Be
e ba dele
Be
e ba fayaa ni
Eni
tee moo bi nu un
Be
e ba dele
Be
e ba fomoo bi
Eni
tee moo bi nu un
Ile
le ba fee ko laye
Eni
tee moo bi nu un
Aso
le ba fee nil aye
Eni
tee moo bi nu un
Ire
gbogbo te e ba fee nil aye
Eni
tee moo bi nu un
Igba
ti won dele
Gbogbo
ire naa ni won nri
Orunmila
afedefeyo
Elaasode
Ifa
ree olokun ko de mo
O
leni te e bar i
E
sa moo pe ni baba
TRANSLATION
It
is the apa tree which thrives in the
forest and produces fearful flowers of wizards
It
is the oruru tree which wears a
garment of blood from top to bottom
It
was on the bare ground that I printed Ifa
marks before I started using the wooden tray for divination
It
is the slender palm tree on hilltop
Which
branches here and there and has sixteen hut-like heads
Ifa divination was
performed for Orunmila
It
was said that father would never have a child in this city of Ife
When
I heard
I
laughed and laughed at them
When
he first had a child
He
had omo-ni-bi-tan-ni-mo-fi-nsara
Who
was given the of Alara
When
he had a child again
He
had Oran-omo-tajori
Who
was given the title of Ajero
The
next time he had a child
He
had omo-ni-bi-tan-ni-mo-funfun-lara-gberu-gberu
Who
was given the title of Oloyemoyin
The
next time he had a child
He
had omo-ni-bi-tan-ni-mo-kegi-kegi
Who
was given the title of Alakegi
The
next time he had a child
He
had omo-ni-bi-tan-ni-mo-nsegii-ta-loja-Ejigbomekun
Who
was given the title of Ontagi-olele
The
next time he had a child
He
had omo-ni-bi-tan-ni-mo-nfeluu-ta-loja-Ejigbomekun
Who
was given the title of Elejelumope
The
next time he had a child
He
had igba-timo-bimo-tan-ni-oran-mi-too-gungege
Who
was given the title of Owarangun-aga
The
next time he had a child
He
had igba-timo-bimo-tan-ni-won-nfowo-omoo-mi-wo-mi
Who
was given the title of Olowo in the
city of Ife
Orunmila then named a date for
a festival
And
he told all his eight children
On
the day of the festival
Orunmila wrapped himself with odun cloth
Olowo wrapped himself with odun cloth
Orunmila carried in his hand,
one osun staff made of brass
Olowo also carried in his
hand, one osun staff made of brass
Orunmila wears a pair of brass
sandals
Olowo wears a pair of brass
sandals
Orunmila wears a crown
Olowo also wears a crown
Orunmila’s child known as omo-ni-bi-tan-ni-mo-fi-nsara
Who
was given the title of Alara arrived
And
said, may the sacrifice be blessed and accepted
Orunmila’s child named Oran-omo-tajoro
Who
was given the title of Ajero arrived
And
said, may the sacrifices be blessed and accepted
Orunmila’s child named omo-ni-bi-tan-ni-mo-funfun-lara-gberu-gberu
Who
was given the title of Oloyemoyin
arrived
And
said, may the sacrifices be blessed and accepted
Orunmila’s child named omo-ni-bi-tan-ni-mo-kegi-kegi
Who
was given the title of Alakegi
arrived
And
said, may the sacrifices be blessed and accepted
Orunmila’s child named omo-ni-bi-tan-ni-mo-nsegii-ta-loja-Ejigbomekun
Who
was given the title of Ontahi-olele arrived
And
said, may the sacrifices be blessed and accepted
Orunmila’s child named omo-ni-bi-tan-ni-mo-nfeluu-ta-loja-Ejigbomekun
Who
was given the title of Elejelumope
arrived
And
said, may the sacrifices be blessed and accepted
Orunmila’s child named omo-ni-bi-tan-ni-oraan-mi-too-gun-gege
Who
was given the title of Owarangun-aga
arrived
And
said, may the sacrifices be blessed and accepted
Orunmila’s child named igba-ti-mo-bimo-tan-ni-won-nfowo-omoo-mii-wo-mi
Who
was given the title of Olowo in the
city of Ife arrived
And
stood still
Orunmila said, you also, say,
may the sacrifice be blessed and accepted
But
he said he could not say, may the sacrifice be blessed and accepted
Orunmila asked, ‘why is it
(that you stand still)? Olowo said
You
orunmila wrapped yourself with odun cloth
I,
Olowo wrapped myself with odun cloth
You,
orunmila carry osun walking stick made of brass
I,
Olowo carry osun walking stick made of brass
You,
orunmila wear a pair of brass sandals
I,
Olowo also wear a pair of brass
sandals
You,
orunmila wear a crown
I,
Olowo also wear a crown
And
it is usually said that
Nobody
uses a crowned head to bow down for another person
Then,
Orunmila became angry
And
he snatched from him his osun walking
stick made of brass
Orunmila then went to the foot
of the much climbed palm tree
Which
branched here and there and had sixteen hut-like heads
The
result was that pregnant women no longer delivered
The
barren ones remained barren
The
sick remained infirm
Small
rivers wore garments or leaves
Semen
got dried up in men’s testicles
Women
no longer saw their menstruation
New
yam tubers appeared but could not develop
Ears
of corn came out but they could not become ripe
Beans
flowered but could not develop into seeds. Scanty rain drops fell on the ground
Chickens
picked them up
Well-sharpened
knives were placed on the floor
And
goats ate them up
All
the people of the earth were saying
When
orunmila was on the earth
The
earth was not like this
The
children of Orunmila therefore added
two cowries to three
And
went to an Ifa priest
They
were asked to perform sacrifice with two fast-moving rats
Two
big fish swimming peacefully
They
were told to offer two hens with big livers
Two
goats with foetus
And
two Einla cows with horns shaped like
head-load pad
When
they finished performing the sacrifices
They
went to the foot of the much-climbed palm tree
Which
branched here and there and had sixteen hut-like heads
They
were saying
Ifa, come along to your
home
Offspring
of Enire
Offspring
of Enire
Offspring
of they who strike suddenly like a sharp object
Ifa, come along to your
home
Ewi in the city of Ado
Onsa in the city of ‘Deta
Erinmi in the city Owo
Ifa, come along to your
home
Mapo in the city of Elere
Moba in the city of Otun
Mapo in the city of Elejelu
Gbolajokoo, offspring of tusks
That
make the elephant trumpet
Ifa, come along to your
home
The
short man of Igeti hill
Gbolajokoo, offspring of tusks
That
make the elephant trumpet
Offspring
of plenty of palm fronds
Which
move gracefully with a deep loud noise towards the river
Offspring
of new palm fronds
Which
are usually white and tender
Offspring
of two snakes
Who
run fastly on top of trees
Offspring
of fire which burns the farm but does not burn oorun
Offspring
of fire which burns the farm but leaves the deep part of the forest unburnt
Orunmila said that he would not
return home
He
asked them to stretch their hands forward
And
he gave them the sixteen sacred palmnuts of Ifa
divination
He
said, when you get home
If
you wish to have money
That
is the person you are to consult
When
you get home
If
you wish to have wives
That
is the person you are to consult
When
you get home
If
you wish to have children
That
is the person you are to consult
If
you wish to have houses on earth
That
is the person you are to consult
If
you wish to have clothes on earth
That
is the person you are to consult
All
the good things you wish to have on earth
That
is the person you are to consult
When
they got back home
They
started to have all the promised good things
Orunmila, speaker of all
dialects
Whose
nickname is Elaasode
Ifa went to the home of Olokun but never returned
He
said, the person whom you see, call him father
This chronological account
has given and explained in Odu ifa Iwori meji give detail account of how ikin become an instrument of ifa
divination. Ikin Ifa (sacred palmnut)
is a symbol of Orunmila on earth.
This sacred nut is what the Ifa devotees
use it as a substitute for Orunmila,
It is beleive that when Orunmila is still alive ,he have his own
instruments of consultation know as Oke Iponri. This Oke Iponri is normally use by
Orunmila to make consultation to unravel mystery and problems of the
clients. Orunmila Oke Iponri during
his Life time serve as his own Ikin Ifa,
When Orunmila leave this world. He
left Ikin as replacement that can be
use to unravel mystry. It is believe that Ikin Ifa is a substitute for Oke
Iponri, Ikin Ifa Symbolise Orunmila. The Ikin Ifa (sacred palm nut)
is different from other ordinary palmnut. Ikin Ifa is unique because
of the set of eyes they posses. Normally Palm nut usually have three
eyes, but the sacred Palmnut know as Ikin Ifa (sacred palm nut)
eye starts from four. The palm nut with three eyes are known as Osa ,They
are not regarded as Ikin Ifa meant for divination, those sacred palmnut
with four eyes are known as Awinrin, they can be use for Ifa
consultation, those sacred palmnut will five eyes are known as
Oloju marun, While the most unique among the Ikin (Sacred
palmnut) is known as Oduso ,it
has six eyes. All the aforementioned Ikin
range from Awinrin, Olojumarun,Oduso are instruments of Ifa
divination. Only the Osa can not be used. Although some practicing o Babalawo like me as posit that Osa
(three eyes sacred palmnut) can still be used as instrument of Ifa
divination. They believe it is Only two eyes palm nut that can not be
classified as Ikin Ifa, but in my humble knowledge, I posit that for
accuracy of Ifa divination, Ikin Ifa (sacred palm nut) to be used for Ifa
divination should start from Awinrin (Four
eyes sacred palm nut) to Oduso (six
eyes sacred Palm nut) .
Copyright: Babalawo
Pele Obasa Obanifa, phone whatsapp contact: +2348166343145, location: Ile Ife Osun
state Nigeria.
IMPORTANT NOTICE:
As regards the article above, all rights reserved, no part of this article may
be reproduced or duplicated in any form or by any means, electronic or
mechanical including photocopying and recording or by any information storage
or retrieval system without prior written permission from the copyright holder
and the author Babalawo Obanifa,
doing so is considered unlawful and will attract legal consequences
Version en español
CÓMO IKIN EVOLVE COMO INSTRUMENTO
DE LA CONSULTA DE IFA
POR
BABALAWO OBANIFA

El retorno de Orunmila a Ikole orun (cielo) es lo que provoca la evolución de Ikin Ifa (palmnut sagrado) como instrumento de consulta, se cree que es ikin ifa que si devotos de un tiempo inmemorial como reemplazo de Orunmila en tierra Tanto el mito oral como el documentado de Ifa dejan en claro que Orunmila se va de la tierra por falta de respeto hacia él por uno de sus hijos conocido como Olowo. Orunmila representa el sÃmbolo del conocimiento, la sabidurÃa, la paz y el orden; el orden principal del universo es el que puede obtener Orunmila en ese momento. Pero después de este acto irrespetuoso de Olowo, orunmila decidió montar y volver al cielo a través de Ope agunka (cabaña de dieciséis chozas) y regresar al cielo. Las aspiradoras dejadas por orunmila son difÃciles de llenar por cualquier otro cuerpo. Porque cuando Orunmila estuvo en la tierra, sirvió como un enlace entre la tierra y el cielo, usa su sabidurÃa para conocer las incógnitas y resolver el misterio de la vida, por eso se lo llama Arayerorun (aquel que ve el cielo y la tierra). Pero con la ausencia de Orunmila habÃa un problema en la tierra, habÃa un caos total, una catástrofe, una peste, etc. y hay alguien con tal conocimiento de Orunmila que puede correr para usar su sabidurÃa para resolver el problema de la gente en la tierra. por lo tanto, todas las personas intentan ir con los niños de Orunmila para ayudarlos a convencer a Orunmila de que regrese a la tierra, pero Orunmila a cambio los rechaza, pero les entrega dieciséis nueces de palma sagradas en reemplazo de Orunmila para que sirvan como instrumentos de consulta. resuelve varios desafÃos y necesidades de la vida. El detalle de cómo ikin se convierte en un instrumento de consultas ifa lo da odu ifa iwori meji asÃ:
Version en español
CÓMO IKIN EVOLVE COMO INSTRUMENTO
DE LA CONSULTA DE IFA
POR
BABALAWO OBANIFA

El retorno de Orunmila a Ikole orun (cielo) es lo que provoca la evolución de Ikin Ifa (palmnut sagrado) como instrumento de consulta, se cree que es ikin ifa que si devotos de un tiempo inmemorial como reemplazo de Orunmila en tierra Tanto el mito oral como el documentado de Ifa dejan en claro que Orunmila se va de la tierra por falta de respeto hacia él por uno de sus hijos conocido como Olowo. Orunmila representa el sÃmbolo del conocimiento, la sabidurÃa, la paz y el orden; el orden principal del universo es el que puede obtener Orunmila en ese momento. Pero después de este acto irrespetuoso de Olowo, orunmila decidió montar y volver al cielo a través de Ope agunka (cabaña de dieciséis chozas) y regresar al cielo. Las aspiradoras dejadas por orunmila son difÃciles de llenar por cualquier otro cuerpo. Porque cuando Orunmila estuvo en la tierra, sirvió como un enlace entre la tierra y el cielo, usa su sabidurÃa para conocer las incógnitas y resolver el misterio de la vida, por eso se lo llama Arayerorun (aquel que ve el cielo y la tierra). Pero con la ausencia de Orunmila habÃa un problema en la tierra, habÃa un caos total, una catástrofe, una peste, etc. y hay alguien con tal conocimiento de Orunmila que puede correr para usar su sabidurÃa para resolver el problema de la gente en la tierra. por lo tanto, todas las personas intentan ir con los niños de Orunmila para ayudarlos a convencer a Orunmila de que regrese a la tierra, pero Orunmila a cambio los rechaza, pero les entrega dieciséis nueces de palma sagradas en reemplazo de Orunmila para que sirvan como instrumentos de consulta. resuelve varios desafÃos y necesidades de la vida. El detalle de cómo ikin se convierte en un instrumento de consultas ifa lo da odu ifa iwori meji asÃ:
Apa nii gbokoo tan ina oso
Oruru nii wewu eje kanle
Ile ni mot e tee te
Ki ntoo topon
Ope teere ereke
Nii ya si ya buka merindinlogun
A dia fun Orunmila
Won ni baba o nii bimo sotu Ife yi
Mo gbo titi
Mo rin won, rin won
Igba ti o koo bi
O bi omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-fi-nsara
Oun ni won fi joye Alara
Igba ti o tuun bi
O bi Oran-omo-tajoro
Oun ni won fi joye Ajero
Igba ti o tuun bi O bi omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-funfun-laragberugberu
Oun ni won fi joye Oloyemoyin
Igba ti o tuun bi
O bi omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-kegikegi
Oun ni won fi joye Alakegi
Igba ti o tuun bi
O bi omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-nsegii-ta-loja-ejigbomekun
Oun ni won fi joye Ontagi olele
Igba ti o tuun bi,
O bi omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-afeluu-ta-loja-ejigboamekun
Oun ni won fi joye Elejulumope
Igba ti o tuun bi
O bi igba-ti-mo-bimo-tan-ni-oran-mi-too-gungege
Oun ni won fi joye owarangun-aga
Igba ti o tuun bi
O bi igba-ti-mo-bimo-tan-ni-won-nfowo-omoo-mi, wo mi
Oun ni won fi joye olowo lotu Ife
Orunmila waa dajo odun
O so fun gbogbo awon omoo re mejeejo
Ojo odun waa pe
Orunmila sodun, o sodun ko
Olowo naaa sodun, o sodun ko
Orunmila fa osun ide lowo
Olowo naaa fa osun ide lowo
Orunmila bo salubata ide
Olowo naaa bo salubata ide
Orunmila dade
Olowo naaa de
Omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-fi-nsara
Ti won fi joye Alara de
O ni aboruboye bo sise
Oran-omo-tajoro
Ti won fi joye Ajero de
O ni aboruboye bo sise
Omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-funfun-lara-gberugberu
Ti won fi joye Oloyemoyin de
O ni aboruboye bo sise
Omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-kegikegi
Ti won fi joye Alakegi de
O ni aboruboye bo sise
Omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-nsegii-ta-loja-ejigbomekun
Ti won fi joye Ontagi-olele de
O ni aboruboye bo sise
Omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-nfeluu-ta-loja-ejigbomekun
Ti won fi joye Owarangun-aga de
O ni aboruboye bo sise
Igba-ti-mo-bimo-tan-ni-won-nfowo-omoo-mii-wo-mi
Ti won fi joye Olowo lotu Ife de
O duro
Orunmila ni iwo naa paboruboye bo sise
O ni oun o le paboruboye bo sise
Orunmila ni ee ti je?
Olowo ni orunmila sodun, o sodun ko
Oun olowo naaa soodun oun sodun ko
Iwo orunmila fosun ide lowo
Oun olowo naaa fosun ide lowo
Iwo orunmila bo salubata ide
Oun olowo naaa bo salubata ide
Iwo orunmila dade
Oun olowo naaa dade
Bee ni won sin i
Eniikan kii fori ade bale fenikan
Ni Orunmila ba binu
O fosun idee re tu
Ni Orunmila ba kori si idi ope agunka
Eyi to ya si ya buka merindinlogun
Lo ba di wi pe aboyun o bi mo
Agan o towo ala bosun
Okunrun o dide
Akeremodoo wewu irawe
Ato gbe mo omokunrin ni idi
Obinrin o ri asee re mo
Isu peyin o ta
Agbado tape o gbo
Eree yoju opolo
Oju paa paa paa kan sile
Adiee sa a mi
A pon abe sile
Ewure mu un je
Gbogbo aye waa nwi pe
Nigba ti Orunmila mbe laye
Bayii ko layer i
Ni awon omo Orunmila ba meeji keeta
Won lo oko alawo
Won ni ki won o reku meji oluwere
Ki won o reja meji abiwegbada
Ki won o ru obidie meji abedo lukeluke
Ewuee meji abamu rederede
Einla meji to fiwo sosuka
Igba ti won rubo tan
Won waa kori si idi ope agunka
Eyi to ya si ya buka merindinlogun
Won nse
Ifa ka rele o
Omo enire
Omo enire
Omo enikan saka bi agbon
Ifa ka rele o
Ewi nle Ado
Onsa n Deta
Erinmi lode owo
Ifa ka rele o
Mapo Elere
Moba Otun
Mapo Elejelu
Gbolajokoo, omo okinkin
Tii meriin fon
Ifa ka rele o
Okunrin kukuru oke Igeti
Gbolajokoo, omo okinkin
Tii meriin fon
Omo opolopo imo
Tii tu jiajia wodo
Omo asese yo ogomo
Tii fun ningin niigin
Omo ejo meji
Tii sare ganranganran lori erewe
Omo ina joko mo joorun
Omo ina joko mo jeeluju
Orunmila ni oun o tun rele mo
O ni ki won o tewo
O waa fun won ni ikin merindinlogun
O ni be e ba dele
Be e ba fowoo ni
Eni tee moo bi nu un
Be e ba dele
Be e ba fayaa ni
Eni tee moo bi nu un
Be e ba dele
Be e ba fomoo bi
Eni tee moo bi nu un
Ile le ba fee ko laye
Eni tee moo bi nu un
Aso le ba fee nil aye
Eni tee moo bi nu un
Ire gbogbo te e ba fee nil aye
Eni tee moo bi nu un
Igba ti won dele
Gbogbo ire naa ni won nri
Orunmila afedefeyo
Elaasode
Ifa ree olokun ko de mo
O leni te e bar i
E sa moo pe ni baba
TRADUCCIÓN
Es el árbol apa que florece en el bosque y produce flores temerosas de magos
Es el árbol oruru que usa una prenda de sangre de arriba a abajo
Fue en el suelo desnudo que imprimà las marcas de Ifa antes de comenzar a usar la bandeja de madera para la adivinación
Es la palmera esbelta en la cima de una colina
Que ramas aquà y allá y tiene dieciséis cabezas similares a cabañas
La adivinación de Ifa se realizó para Orunmila
Se dijo que el padre nunca tendrÃa un hijo en esta ciudad de Ife
Cuando escuché
Me reà y me reà de ellos
Cuando tuvo un hijo por primera vez
Él tenÃa omo-ni-bi-tan-ni-mo-fi-nsara
A quién se le dio el de Alara
Cuando tuvo un hijo otra vez
TenÃa Oran-omo-tajori
A quién le dieron el tÃtulo de Ajero
La próxima vez que tuvo un hijo
TenÃa omo-ni-bi-tan-ni-mo-funfun-lara-gberu-gberu
A quién se le dio el tÃtulo de Oloyemoyin
La próxima vez que tuvo un hijo
TenÃa omo-ni-bi-tan-ni-mo-kegi-kegi
A quién le dieron el tÃtulo de Alakegi
La próxima vez que tuvo un hijo
TenÃa omo-ni-bi-tan-ni-mo-nsegii-ta-loja-Ejigbomekun
A quién se le dio el tÃtulo de Ontagi-olele
La próxima vez que tuvo un hijo
TenÃa omo-ni-bi-tan-ni-mo-nfeluu-ta-loja-Ejigbomekun
A quién le dieron el tÃtulo de Elejelumope
La próxima vez que tuvo un hijo
Él tenÃa igba-timo-bimo-tan-ni-oran-mi-too-gungege
A quien le dieron el tÃtulo de Owarangun-aga
La próxima vez que tuvo un hijo
TenÃa igba-timo-bimo-tan-ni-won-nfowo-omoo-mi-wo-mi
A quién se le dio el tÃtulo de Olowo en la ciudad de Ife
Orunmila luego nombró una fecha para un festival
Y le dijo a sus ocho hijos
El dÃa del festival
Orunmila se envolvió con odún
Olowo se envolvió con odún
Orunmila llevaba en su mano, un bastón osun de latón
Olowo también llevó en su mano, un bastón osun de latón
Orunmila usa un par de sandalias de latón
Olowo usa un par de sandalias de latón
Orunmila lleva una corona
Olowo también usa una corona
El hijo de Orunmila conocido como omo-ni-bi-tan-ni-mo-fi-nsara
A quién se le dio el tÃtulo de Alara llegó
Y dicho, que el sacrificio sea bendecido y aceptado
El hijo de Orunmila llamado Oran-omo-tajoro
A quien se le dio el tÃtulo de Ajero llegó
Y dicho, que los sacrificios sean bendecidos y aceptados
El hijo de Orunmila llamado omo-ni-bi-tan-ni-mo-funfun-lara-gberu-gberu
A quién se le dio el tÃtulo de Oloyemoyin llegó
Y dicho, que los sacrificios sean bendecidos y aceptados
El niño de Orunmila llamado omo-ni-bi-tan-ni-mo-kegi-kegi
A quién se le dio el tÃtulo de Alakegi llegó
Y dicho, que los sacrificios sean bendecidos y aceptados
El hijo de Orunmila llamado omo-ni-bi-tan-ni-mo-nsegii-ta-loja-Ejigbomekun
A quién se le dio el tÃtulo de Ontahi-olele llegó
Y dicho, que los sacrificios sean bendecidos y aceptados
El niño de Orunmila llamado omo-ni-bi-tan-ni-mo-nfeluu-ta-loja-Ejigbomekun
A quién se le dio el tÃtulo de Elejelumope llegó
Y dicho, que los sacrificios sean bendecidos y aceptados
El niño de Orunmila llamado omo-ni-bi-tan-ni-oraan-mi-too-gun-gege
A quién se le dio el tÃtulo de Owarangun-aga llegó
Y dicho, que los sacrificios sean bendecidos y aceptados
El hijo de Orunmila llamado igba-ti-mo-bimo-tan-ni-won-nfowo-omoo-mii-wo-mi
A quién se le dio el tÃtulo de Olowo en la ciudad de Ife llegó
Y se quedó quieto
Orunmila dijo, tú también, digamos, que el sacrificio sea bendecido y aceptado
Pero él dijo que no podÃa decir, que el sacrificio sea bendecido y aceptado
Orunmila preguntó, '¿por qué (te quedas quieto)? Olowo dijo
Usted orunmila se envolvió con odun paño
Yo, Olowo me envolvà con odún
Tú, orunmila lleva el bastón osun hecho de latón
Yo, Olowo llevo el bastón osun hecho de latón
Tú, ounmila, usa un par de sandalias de latón
Yo, Olowo también llevo un par de sandalias de latón
Tú, orunmila usa una corona
Yo, Olowo también llevo una corona
Y generalmente se dice que
Nadie usa una cabeza coronada para postrarse ante otra persona
Entonces, Orunmila se enojó
Y le arrebató su bastón osun hecho de latón
Orunmila luego fue al pie de la palmera trepadora
Que se ramificaba aquà y allá y tenÃa dieciséis cabezas similares a cabañas
El resultado fue que las mujeres embarazadas ya no entregan
Los estériles permanecieron estériles
Los enfermos permanecieron enfermos
Pequeños rÃos usaban prendas u hojas
El semen se secó en los testÃculos de los hombres
Las mujeres ya no vieron su menstruación
Nuevos tubérculos de ñame aparecieron pero no pudieron desarrollarse
Las mazorcas de maÃz salieron pero no pudieron madurar
Los frijoles florecieron pero no pudieron convertirse en semillas. Escasa lluvia cae al suelo
Los pollos los recogieron
Cuchillos bien afilados fueron colocados en el piso
Y las cabras los comieron
Todas las personas de la tierra estaban diciendo
Cuando orunmila estaba en la tierra
La tierra no era asÃ
Los niños de Orunmila por lo tanto agregaron dos cauris a tres
Y fue a un sacerdote Ifa
Se les pidió que realizaran sacrificios con dos ratas de rápido movimiento
Dos peces grandes nadando pacÃficamente
Les dijeron que ofrecieran dos gallinas con grandes hÃgados
Dos cabras con feto
Y dos vacas Einla con cuernos en forma de almohadilla para carga de cabeza
Cuando terminaron de realizar los sacrificios
Fueron al pie de la palmera trepando
Que se ramificaba aquà y allá y tenÃa dieciséis cabezas similares a cabañas
Estaban diciendo
Ifa, ven a tu casa
Cachorro de Enire
Cachorro de Enire
Descendientes de aquellos que golpean de repente como un objeto filoso
Ifa, ven a tu casa
Ewi en la ciudad de Ado
Onsa en la ciudad de 'Deta
Erinmi en la ciudad Owo
Ifa, ven a tu casa
Mapo en la ciudad de Elere
Moba en la ciudad de Otun
Mapo en la ciudad de Elejelu
Gbolajokoo, descendiente de colmillos
Eso hace que la trompeta de elefante
Ifa, ven a tu casa
El hombre bajo de la colina Igeti
Gbolajokoo, descendiente de colmillos
Eso hace que la trompeta de elefante
Cachorro de hojas de palmera
Que se mueven con gracia con un ruido profundo hacia el rÃo
Descendiente de nuevas hojas de palmera
Que generalmente son blancos y tiernos
Descendiente de dos serpientes
¿Quién corre rápidamente en la cima de los árboles?
Descendiente de fuego que quema la granja pero no quema oorun
Descendiente del fuego que quema la granja pero no quema la parte profunda del bosque
Orunmila dijo que no regresarÃa a casa
Les pidió que extendieran sus manos hacia adelante
Y les dio los dieciséis palmatuts sagrados de la adivinación de Ifa
Él dijo, cuando llegues a casa
Si deseas tener dinero
Esa es la persona que debes consultar
Cuando tú llegues a casa
Si deseas tener esposas
Esa es la persona que debes consultar
Cuando tú llegues a casa
Si deseas tener hijos
Esa es la persona que debes consultar
Si deseas tener casas en la tierra
Esa es la persona que debes consultar
Si deseas tener ropa en la tierra
Esa es la persona que debes consultar
Todas las cosas buenas que deseas tener en la tierra
Esa es la persona que debes consultar
Cuando volvieron a casa
Comenzaron a tener todas las cosas buenas prometidas
Orunmila, hablante de todos los dialectos
Cuyo apodo es Elaasode
Ifa fue a la casa de Olokun pero nunca regresó
Él dijo: la persona a quien ves, llámalo padre
Este relato cronológico ha dado y explicado en Odu ifa Iwori meji dar detalles de cómo ikin se convierte en un instrumento de adivinación ifa. Ikin Ifa (palmnut sagrado) es un sÃmbolo de Orunmila en la tierra. Esta nuez sagrada es lo que los devotos de Ifa usan como un sustituto de Orunmila. Es seguro que cuando Orunmila aún está vivo, tiene sus propios instrumentos de consulta conocidos como Oke Iponri. Este Oke Iponri es normalmente utilizado por Orunmila para hacer consultas y desentrañar el misterio y los problemas de los clientes. Orunmila Oke Iponri durante su tiempo de Vida sirve como su propio Ikin Ifa, cuando Orunmila abandona este mundo. Dejó Ikin como reemplazo que se puede usar para desentrañar el misterio. Se cree que Ikin Ifa es un sustituto de Oke Iponri, Ikin Ifa Symbolize Orunmila. Ikin Ifa (nuez de palma sagrada) es diferente de otros palmnut comunes. Ikin Ifa es único por el conjunto de ojos que poseen. Normalmente, la nuez de palma suele tener tres ojos, pero el sagrado Palmnut se conoce como el ojo de Ikin Ifa (nuez de palma sagrada) que comienza en cuatro. La nuez de palma con tres ojos se conoce como Osa, no se consideran como Ikin Ifa destinada a la adivinación, esos ojos sagrados con cuatro ojos se conocen como Awinrin, se pueden usar para la consulta de Ifá, esos ojos sagrados serán conocidos como cinco ojos. Oloju marun, mientras que el más singular entre los Ikin (Sacred palmnut) es conocido como Oduso, tiene seis ojos. Todos los ya mencionados Ikin gama de Awinrin, Olojumarun, Oduso son instrumentos de adivinación Ifa. Solo Osa no puede ser usado. Aunque algunos practicando o Babalawo como yo, postulan que Osa (tres ojos sagrados palmutut) todavÃa puede usarse como instrumento de adivinación de Ifá. Creen que son solo dos ojos de nuez de palma que no pueden clasificarse como Ikin Ifa, pero en mi humilde conocimiento, postulo que para la precisión de la adivinación de Ifa, Ikin Ifa (nuez de palma sagrada) para ser utilizada para la adivinación de Ifa deberÃa comenzar en Awinrin. (Cuatro ojos de palma sagrada) para Oduso (seis ojos Sagrada nuez de palma).
Copyright: Babalawo Pele Obasa Obanifa, teléfono de contacto de whatsapp: +2348166343145, ubicación: Ile Ife Osun state Nigeria.
AVISO IMPORTANTE: Respecto al artÃculo anterior, todos los derechos reservados, ninguna parte de este artÃculo puede reproducirse o duplicarse de ninguna forma ni por ningún medio, electrónico o mecánico, incluidas fotocopias y grabaciones, ni por ningún sistema de almacenamiento o recuperación de información sin previa autorización por escrito del titular de los derechos de autor y del autor Babalawo Obanifa, hacerlo se considera ilegal y tendrá consecuencias jurÃdicas
Portuguese Version
COMO IKIN EVOLVE COMO INSTRUMENTO
DA CONSELTA DA IFA
DE
BABALAWO OBANIFA

O retorno de Orunmila a Ikole orun (céu) é o que traz sobre a evolução de Ikin Ifa (palmeira sagrada) como instrumento de consulta ifa. Acredita que é ikin ifa que se devotou desde tempos imemoriais o uso como um substituto para Orunmila onearth .Muito mito de Ifa, oral e documentado, deixa claro que Orunmila deixa esta terra por falta de respeito por um de seus filhos conhecido como Olowo.Orunmila representa o sÃmbolo do conhecimento, da sabedoria da paz e da ordem, a ordem principal do universo é obtida por Orunmila, depois. Mas depois desse ato desrespeitoso de Olowo, orunmila decidiu montar e voltar para o céu através de Ope agunka (dezesseis palmeiras de cabeça de palmeira) e voltar para o céu. Os aspiradores deixados por orunmila são difÃceis de preencher por Qualquer outro corpo. Porque, quando Orunmila estava na terra, ele serve como um elo entre a terra e o céu, ele usa sua sabedoria para conhecer as incógnitas e resolver o mistério da vida, daà ele é cal levou Arayerorun (um que vê o céu e a terra). Mas com a ausência de Orunmila houve um problema na Terra, houve caos total, catástrofe, pestilência, etc. e sabe-se um com tal conhecimento de Orunmila para correr para usar sua sabedoria para resolver o problema das pessoas na terra. Assim, todos os povos tentam ir aos filhos de Orunmila para ajudá-los a persuadir Orunmila a voltar à terra, mas Orunmila, em troca, recusou, mas entregou dezesseis palmeiras sagradas para substituir Orunmila para servir Como um instrumento de consulta que pode ser usado, desenvolve vários desafios e necessidades da vida. O detalhe de como o ikin se torna um instrumento de consultas ifa é dado por odu ifa iwori meji assim:
Apa nii gbokoo tan ina oso
Oruru nii wewu eje kanle
Ile ni mot e tee te
Ki ntoo topon
Ope teere ereke
Nii ya si ya buka merindinlogun
A dia fun Orunmila
Won ni baba o nii bimo sotu Ife yi
Mo gbo titi
Mo rin won, rin won
Igba ti o koo bi
O bi omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-fi-nsara
Oun ni won fi joye Alara
Igba ti o tuun bi
O bi Oran-omo-tajoro
Oun ni won fi joye Ajero
Igba ti o tuun bi O bi omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-funfun-laragberugberu
Oun ni won fi joye Oloyemoyin
Igba ti o tuun bi
O bi omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-kegikegi
Oun ni won fi joye Alakegi
Igba ti o tuun bi
O bi omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-nsegii-ta-loja-ejigbomekun
Oun ni won fi joye Ontagi olele
Igba ti o tuun bi,
O bi omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-afeluu-ta-loja-ejigboamekun
Oun ni won fi joye Elejulumope
Igba ti o tuun bi
O bi igba-ti-mo-bimo-tan-ni-oran-mi-too-gungege
Oun ni won fi joye owarangun-aga
Igba ti o tuun bi
O bi igba-ti-mo-bimo-tan-ni-won-nfowo-omoo-mi, wo mi
Oun ni won fi joye olowo lotu Ife
Orunmila waa dajo odun
O so fun gbogbo awon omoo re mejeejo
Ojo odun waa pe
Orunmila sodun, o sodun ko
Olowo naaa sodun, o sodun ko
Orunmila fa osun ide lowo
Olowo naaa fa osun ide lowo
Orunmila bo salubata ide
Olowo naaa bo salubata ide
Orunmila dade
Olowo naaa de
Omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-fi-nsara
Ti won fi joye Alara de
O ni aboruboye bo sise
Oran-omo-tajoro
Ti won fi joye Ajero de
O ni aboruboye bo sise
Omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-funfun-lara-gberugberu
Ti won fi joye Oloyemoyin de
O ni aboruboye bo sise
Omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-kegikegi
Ti won fi joye Alakegi de
O ni aboruboye bo sise
Omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-nsegii-ta-loja-ejigbomekun
Ti won fi joye Ontagi-olele de
O ni aboruboye bo sise
Omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-nfeluu-ta-loja-ejigbomekun
Ti won fi joye Owarangun-aga de
O ni aboruboye bo sise
Igba-ti-mo-bimo-tan-ni-won-nfowo-omoo-mii-wo-mi
Ti won fi joye Olowo lotu Ife de
O duro
Orunmila ni iwo naa paboruboye bo sise
O ni oun o le paboruboye bo sise
Orunmila ni ee ti je?
Olowo ni orunmila sodun, o sodun ko
Oun olowo naaa soodun oun sodun ko
Iwo orunmila fosun ide lowo
Oun olowo naaa fosun ide lowo
Iwo orunmila bo salubata ide
Oun olowo naaa bo salubata ide
Iwo orunmila dade
Oun olowo naaa dade
Bee ni won sin i
Eniikan kii fori ade bale fenikan
Ni Orunmila ba binu
O fosun idee re tu
Ni Orunmila ba kori si idi ope agunka
Eyi to ya si ya buka merindinlogun
Lo ba di wi pe aboyun o bi mo
Agan o towo ala bosun
Okunrun o dide
Akeremodoo wewu irawe
Ato gbe mo omokunrin ni idi
Obinrin o ri asee re mo
Isu peyin o ta
Agbado tape o gbo
Eree yoju opolo
Oju paa paa paa kan sile
Adiee sa a mi
A pon abe sile
Ewure mu un je
Gbogbo aye waa nwi pe
Nigba ti Orunmila mbe laye
Bayii ko layer i
Ni awon omo Orunmila ba meeji keeta
Won lo oko alawo
Won ni ki won o reku meji oluwere
Ki won o reja meji abiwegbada
Ki won o ru obidie meji abedo lukeluke
Ewuee meji abamu rederede
Einla meji to fiwo sosuka
Igba ti won rubo tan
Won waa kori si idi ope agunka
Eyi to ya si ya buka merindinlogun
Won nse
Ifa ka rele o
Omo enire
Omo enire
Omo enikan saka bi agbon
Ifa ka rele o
Ewi nle Ado
Onsa n Deta
Erinmi lode owo
Ifa ka rele o
Mapo Elere
Moba Otun
Mapo Elejelu
Gbolajokoo, omo okinkin
Tii meriin fon
Ifa ka rele o
Okunrin kukuru oke Igeti
Gbolajokoo, omo okinkin
Tii meriin fon
Omo opolopo imo
Tii tu jiajia wodo
Omo asese yo ogomo
Tii fun ningin niigin
Omo ejo meji
Tii sare ganranganran lori erewe
Omo ina joko mo joorun
Omo ina joko mo jeeluju
Orunmila ni oun o tun rele mo
O ni ki won o tewo
O waa fun won ni ikin merindinlogun
O ni be e ba dele
Be e ba fowoo ni
Eni tee moo bi nu un
Be e ba dele
Be e ba fayaa ni
Eni tee moo bi nu un
Be e ba dele
Be e ba fomoo bi
Eni tee moo bi nu un
Ile le ba fee ko laye
Eni tee moo bi nu un
Aso le ba fee nil aye
Eni tee moo bi nu un
Ire gbogbo te e ba fee nil aye
Eni tee moo bi nu un
Igba ti won dele
Gbogbo ire naa ni won nri
Orunmila afedefeyo
Elaasode
Ifa ree olokun ko de mo
O leni te e bar i
E sa moo pe ni baba
TRADUÇÃO
É a árvore apa que prospera na floresta e produz flores temerárias de feiticeiros
É a árvore oruru que usa uma roupa de sangue de cima para baixo
Foi no chão nu que eu gravei Ifa antes de começar a usar a bandeja de madeira para a adivinhação
É a palmeira esbelta no topo da colina
Que ramos aqui e ali e tem dezesseis cabeças semelhantes a uma cabana
Se uma adivinhação foi realizada para Orunmila
Dizia-se que o pai nunca teria filhos na cidade de Ife
Quando eu ouvi
Eu ri e ri deles
Quando ele teve uma criança pela primeira vez
Ele tinha omo-ni-bi-tan-ni-mo-fi-nsara
Quem recebeu o de Alara
Quando ele teve uma criança de novo
Ele tinha Oran-omo-tajori
Quem recebeu o tÃtulo de Ajero
Na próxima vez que ele teve um filho
Ele tinha omo-ni-bi-tan-ni-mo-funfun-lara-gberu-gberu
Quem recebeu o tÃtulo de Oloyemoyin
Na próxima vez que ele teve um filho
Ele tinha omo-ni-bi-tan-ni-mo-kegi-kegi
Quem recebeu o tÃtulo de Alakegi
Na próxima vez que ele teve um filho
Ele tinha omo-ni-bi-tan-ni-mo-nsegii-ta-loja-Ejigbomekun
Quem recebeu o tÃtulo de Ontagi-Olele
Na próxima vez que ele teve um filho
Ele tinha omo-ni-bi-tan-ni-mo-nfeluu-ta-loja-Ejigbomekun
Quem recebeu o tÃtulo de Elejelumope
Na próxima vez que ele teve um filho
Ele tinha igba-timo-bimo-tan-ni-oran-mi-too-gungege
Quem recebeu o tÃtulo de Owarangun-aga
Na próxima vez que ele teve um filho
Ele tinha igba-timo-bimo-tan-ni-won-nfowo-omoo-mi-wo-mi
Quem recebeu o tÃtulo de Olowo na cidade de Ife
Orunmila então nomeou uma data para um festival
E ele contou a todos os seus oito filhos
No dia do festival
Orunmila envolveu-se com um pano odun
Olowo envolveu-se com um pano odun
Orunmila carregou na mão, um pessoal de osun feito de bronze
Olowo também carregava em sua mão, um pessoal de osun feito de bronze
Orunmila usa um par de sandálias de bronze
Olowo usa um par de sandálias de bronze
Orunmila usa uma coroa
Olowo também usa uma coroa
O filho de Orunmila conhecido como omo-ni-bi-tan-ni-mo-fi-nsara
Quem recebeu o tÃtulo de Alara chegou
E disse: que o sacrifÃcio seja abençoado e aceite
O filho de Orunmila chamado Oran-omo-tajoro
Quem recebeu o tÃtulo de Ajero chegou
E disse: que os sacrifÃcios sejam abençoados e aceitos
O filho de Orunmila chamado omo-ni-bi-tan-ni-mo-funfun-lara-gberu-gberu
Quem recebeu o tÃtulo de Oloyemoyin chegou
E disse: que os sacrifÃcios sejam abençoados e aceitos
O filho de Orunmila chamado omo-ni-bi-tan-ni-mo-kegi-kegi
Quem recebeu o tÃtulo de Alakegi chegou
E disse: que os sacrifÃcios sejam abençoados e aceitos
O filho de Orunmila chamado omo-ni-bi-tan-ni-mo-nsegii-ta-loja-Ejigbomekun
Quem recebeu o tÃtulo de ontahi-olele chegou
E disse: que os sacrifÃcios sejam abençoados e aceitos
O filho de Orunmila chamado omo-ni-bi-tan-ni-mo-nfeluu-ta-loja-Ejigbomekun
Quem recebeu o tÃtulo de Elejelumope chegou
E disse: que os sacrifÃcios sejam abençoados e aceitos
O filho de Orunmila chamado omo-ni-bi-tan-ni-oraan-mi-too-gun-gege
Quem recebeu o tÃtulo de Owarangun-aga chegou
E disse: que os sacrifÃcios sejam abençoados e aceitos
O filho de Orunmila, chamado igba-ti-mo-bimo-tan-ni-won-nfowo-omoo-mii-wo-mi
Quem recebeu o tÃtulo de Olowo na cidade de Ife chegou
E ficou parado
Orunmila disse, você também, diga, que o sacrifÃcio seja abençoado e aceite
Mas ele disse que não podia dizer, que o sacrifÃcio seja abençoado e aceite
Orunmila perguntou: 'por que é (que você fica parado)? Olowo disse
Você orunmila envolveu-se com um pano odun
Eu, Olowo me envolvi com um pano de odun
Você, orunmila, carrega o bastão de passeio de osun feito de bronze
Eu, Olowo carrego a bengala de osun feita de bronze
Você, orunmila, usa um par de sandálias de bronze
Eu, Olowo também uso um par de sandálias de latão
Você, orunmila, usa uma coroa
Eu, Olowo também uso uma coroa
E normalmente é dito que
Ninguém usa uma cabeça coroada para curvar-se para outra pessoa
Então, Orunmila ficou brava
E ele agarrou dele o bastão de passeio de osun feito de bronze
Orunmila, então, foi ao pé da palmeira muito escalada
O que se ramificava aqui e ali e tinha dezesseis cabeças semelhantes a uma cabana
O resultado foi que as mulheres grávidas já não eram entregues
Os estéreis permaneceram estéril
O enfermo permaneceu enfermo
Pequenos rios usavam roupas ou folhas
O sêmen secou nos testÃculos masculinos
As mulheres já não viram a menstruação
Apareceram novos tubérculos de ñam, mas não conseguiram desenvolver
Orelhas de milho saÃram mas não podiam ficar maduras
Os feijões floresceram, mas não podiam se transformar em sementes. As gotas de chuva crescentes caÃram no chão
As galinhas as pegaram
As facas bem afiadas foram colocadas no chão
E os cabritos os comiam
Todas as pessoas da terra estavam dizendo
Quando orunmila estava na terra
A Terra não era assim
Os filhos de Orunmila, portanto, adicionaram dois coqueiros a três
E foi a um sacerdote Ifa
Eles foram convidados a realizar sacrifÃcios com dois ratos de rápido movimento
Dois peixes grandes nadando pacificamente
Foi-lhes dito para oferecer duas galinhas com grandes fÃgados
Dois cabras com feto
E duas vacas Einla com chifres em forma de almofada de carga de cabeça
Quando terminaram de realizar os sacrifÃcios
Eles foram ao pé da palmeira muito escalada
O que se ramificava aqui e ali e tinha dezesseis cabeças semelhantes a uma cabana
Eles estavam dizendo
Ifa, venha para sua casa
Filhos de Enire
Filhos de Enire
Filhos daqueles que atacam de repente como um objeto afiado
Ifa, venha para sua casa
Ewi na cidade de Ado
Onsa na cidade de 'Deta
Erinmi na cidade Owo
Ifa, venha para sua casa
Mapo na cidade de Elere
Moba na cidade de Otun
Mapo na cidade de Elejelu
Gbolajokoo, prole de presas
Isso faz a trombeta de elefante
Ifa, venha para sua casa
O homem curto do monte Igeti
Gbolajokoo, prole de presas
Isso faz a trombeta de elefante
Filhos de muitas frondas de palmeiras
Que se movem graciosamente com um ruÃdo forte para o rio
Criação de novas frondas de palmeiras
Que geralmente são brancos e ternos
Filhos de duas cobras
Quem corre rapidamente no topo das árvores
Filhos de fogo que queimam a fazenda mas não queimam oorun
Filhos de fogo que queimam a fazenda, mas deixa a parte mais profunda da floresta não queimada
Orunmila disse que não voltaria para casa
Ele pediu que esticassem as mãos para a frente
E deu-lhes as dezesseis sagradas palmeiras da adivinhação de Ifa
Ele disse, quando chegar em casa
Se você deseja ter dinheiro
Essa é a pessoa que você deve consultar
Quando chegar em casa
Se você deseja ter esposas
Essa é a pessoa que você deve consultar
Quando chegar em casa
Se você deseja ter filhos
Essa é a pessoa que você deve consultar
Se você deseja ter casas na Terra
Essa é a pessoa que você deve consultar
Se você deseja ter roupas na Terra
Essa é a pessoa que você deve consultar
Todas as coisas boas que você deseja ter na Terra
Essa é a pessoa que você deve consultar
Quando voltaram para casa
Eles começaram a ter todas as boas coisas prometidas
Orunmila, palestrante de todos os dialetos
Cujo apelido é Elaasode
Ifa foi para a casa de Olokun, mas nunca voltou
Ele disse, a pessoa que você vê, chamá-lo de pai
Esta conta cronológica deu e explicou em Odu, se Iwori meji detalha a forma como o ikin se tornou um instrumento de divisão de Ifa. Ifkin (palmeira sagrada) é um sÃmbolo de Orunmila na terra. Esta porca sagrada é o que os devotos de Ifa usam como um substituto para Orunmila, é claro que, quando Orunmila ainda está viva, ele tem seus próprios instrumentos de consulta conhecidos como Oke Iponri. Este Oke Iponri é normalmente usado por Orunmila para fazer consultas para desvendar o mistério e os problemas dos clientes.Orunmila Oke Iponri Durante o seu tempo da vida, sirva como seu próprio Ikin Ifa, Quando Orunmila deixa este mundo. Ele deixou Ikin como um substituto que pode ser usado para desvendar o mystry. É acreditar que Ikin Ifa é um substituto para Oke Iponri, Ikin Ifa simboliza Orunmila.The Ikin Ifa (porca de palmeira sagrada) é diferente de outras palmeiras comuns. O Ifa de pele é único por causa do conjunto de olhos que eles possuem. Normalmente, a palmeira geralmente tem três olhos, mas o Palmnut sagrado conhece um O olho de Ikin Ifa (palmeira sagrada) começa a partir de quatro. A porca de palmeira com três olhos é conhecida como Osa. Eles não são considerados como Ikin Ifa para adivinhação. Aquela palmeira sagrada com quatro olhos é conhecida como Awinrin. Eles podem ser usados. Para a consulta de Ifa, aquela palmeira sagrada, cinco olhos são conhecidos como Oloju marun, enquanto o mais exclusivo entre os Ikin (Sacred da palmilha) é conhecido como Oduso, tem seis olhos. Toda a gama mencionada de Ikin de Awinrin, Olojumarun, Oduso são instrumentos de Se é uma adivinhação. Apenas o Osa não pode ser usado. Embora alguns praticantes de Babalawo gostem de mim, como posturas de que Osa (três olhos de palmeira sagrada) ainda pode ser usada como instrumento da adivinhação de Ifa. Eles acreditam que é apenas dois olhos de porca de palmeira que não podem seja classificado como Ikin Ifa, mas no meu humilde conhecimento, postularei que, para a precisão da adivinhação de Ifa, Ikin Ifa (porca de palmeira sagrada) para ser usado para a adivinhação de Ifa deve começar de Awinrin (quatro olhos de porca de palmeira sagrada) para Oduso (seis olhos palmeira sagrada ).
Copyright: Babalawo Pele Obasa Obanifa, telefone whatsapp contato: +2348166343145, localização: Ile Ife Osun, estado Nigéria.
AVISO IMPORTANTE: No que diz respeito ao artigo acima, todos os direitos reservados, nenhuma parte deste artigo pode ser reproduzida ou duplicada de qualquer forma ou por qualquer meio, eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópias e gravação ou por qualquer sistema de armazenamento ou recuperação de informações sem autorização prévia por escrito. O detentor dos direitos autorais e o autor Babalawo Obanifa, fazendo isso, são considerados ilegais e atrairão consequências legais
Version française
COMMENT IKIN EVOLVE COMME INSTRUMENT
DE CONSULTATION IFA
PAR
BABALAWO OBANIFA

Le retour d'Orunmila à Ikole orun (ciel) est ce qui provoque l'évolution de Ikin Ifa (palmier sacré) en tant qu'instrument de consultation de l'ifa, On croit que c'est ikin ifa que les dévots ifa depuis des temps immémoriaux remplacent Orunmila unearth Les deux mythes oraux et documentés d'Ifa montrent clairement qu'Orunmila quitte cette terre à cause de son manque de respect de la part d'un de ses enfants connu sous le nom d'Olowo.Orunmila représente le symbole de la connaissance, la sagesse la paix et l'ordre, l'ordre principal de l'univers Orunmila alors.Mais après cet acte irrespectueux d'Olowo, orunmila décida de monter et de retourner au ciel à travers Ope agunka (seize têtes de palmier) et de retourner au ciel. Les vides laissés par orunmila sont difficiles à remplir par Parce que quand Orunmila était sur la terre, il sert de lien entre la terre et le ciel, il utilise sa sagesse pour connaître les inconnues et résoudre le mystère de la vie, d'où il est cal conduit Arayerorun (celui qui voit le ciel et la terre). Mais avec Orunmila absence il y avait un problème sur terre, il y avait chaos total, catastrophe, pestilence etc. et il y en a un avec une telle connaissance d'Orunmila pour se servir de sa sagesse Pour résoudre le problème des gens de la terre, tous les gens essayent d'aller voir les enfants d'Orunmila pour les persuader de revenir sur terre, mais Orunmila refuse en retour, mais leur a remis seize noix de palme sacrées en remplacement d'Orunmila. comme un instrument de consultation qui peut être utilisé pour résoudre divers défis de la vie et les besoins. Le détail de comment ikin devenir un instrument de consultations ifa est donné par odu ifa iwori meji ainsi:
TRADUCTION
C'est l'arbre apa qui prospère dans la forêt et produit des fleurs effrayantes de sorciers
C'est l'oruru qui porte un vêtement de sang de haut en bas
C'est sur le sol nu que j'ai imprimé les marques d'Ifa avant de commencer à utiliser le plateau en bois pour la divination
C'est le palmier mince sur le sommet de la colline
Quelles branches ici et là et a seize têtes de huttes
Si une divination a été effectuée pour Orunmila
Il a été dit que le père n'aurait jamais un enfant dans cette ville d'Ife
Quand j'entends
J'ai ri et je me suis moqué d'eux
Quand il a eu un enfant
Il avait omo-ni-bi-tan-ni-mo-fi-nsara
Qui a été donné le de Alara
Quand il a eu un enfant à nouveau
Il avait Oran-omo-tajori
Qui a reçu le titre d'Ajero
La prochaine fois qu'il a eu un enfant
Il avait omo-ni-bi-tan-ni-mo-funfun-lara-gberu-gberu
Qui a reçu le titre d'Oloyemoyin
La prochaine fois qu'il a eu un enfant
Il avait omo-ni-bi-tan-ni-mo-kegi-kegi
Qui a reçu le titre d'Alakegi
La prochaine fois qu'il a eu un enfant
Il avait omo-ni-bi-tan-ni-mo-nsegii-ta-loja-Ejigbomekun
Qui a reçu le titre d'Ontagi-olele
La prochaine fois qu'il a eu un enfant
Il avait omo-ni-bi-tan-ni-mo-nfeluu-ta-loja-Ejigbomekun
Qui a reçu le titre d'Elejelumope
La prochaine fois qu'il a eu un enfant
Il avait igba-timo-bimo-tan-ni-oran-mi-trop-gungege
Qui a reçu le titre d'Owarangun-aga
La prochaine fois qu'il a eu un enfant
Il avait igba-timo-bimo-tan-ni-won-nfowo-omoo-mi-wo-mi
Qui a reçu le titre d'Olowo dans la ville d'Ife?
Orunmila a ensuite nommé une date pour un festival
Et il a dit à tous ses huit enfants
Le jour du festival
Orunmila s'est enveloppé avec le tissu d'odun
Olowo s'est enveloppé avec le tissu d'odun
Orunmila porté à la main, un bâton d'osun en laiton
Olowo a également porté dans sa main, un bâton d'osun en laiton
Orunmila porte une paire de sandales en laiton
Olowo porte une paire de sandales en laiton
Orunmila porte une couronne
Olowo porte également une couronne
L'enfant d'Orunmila connu sous le nom d'omo-ni-bi-tan-ni-mo-fi-nsara
Qui a reçu le titre d'Alara est arrivé
Et a dit, que le sacrifice soit béni et accepté
L'enfant d'Orunmila nommé Oran-omo-tajoro
Qui a reçu le titre d'Ajero est arrivé
Et a dit, que les sacrifices soient bénis et acceptés
L'enfant d'Orunmila nommé omo-ni-bi-tan-ni-mo-funfun-lara-gberu-gberu
Qui a reçu le titre de Oloyemoyin est arrivé
Et a dit, que les sacrifices soient bénis et acceptés
L'enfant d'Orunmila nommé omo-ni-bi-tan-ni-mo-kegi-kegi
Qui a reçu le titre d'Alakegi est arrivé
Et a dit, que les sacrifices soient bénis et acceptés
L'enfant d'Orunmila nommé omo-ni-bi-tan-ni-mo-nsegii-ta-loja-Ejigbomekun
Qui a reçu le titre d'Ontahi-olele est arrivé
Et a dit, que les sacrifices soient bénis et acceptés
L'enfant d'Orunmila nommé omo-ni-bi-tan-ni-mo-nfeluu-ta-loja-Ejigbomekun
Qui a reçu le titre d'Elejelumope est arrivé
Et a dit, que les sacrifices soient bénis et acceptés
L'enfant d'Orunmila nommé omo-ni-bi-tan-ni-oraan-mi-trop-gun-gege
Qui a reçu le titre d'Owarangun-aga est arrivé
Et a dit, que les sacrifices soient bénis et acceptés
L'enfant d'Orunmila nommé igba-ti-mo-bimo-tan-ni-won-nfowo-omoo-mii-wo-mi
Qui a reçu le titre d'Olowo dans la ville d'Ife est arrivé
Et se tenait toujours
Orunmila a dit, vous aussi, dites, que le sacrifice soit béni et accepté
Mais il a dit qu'il ne pouvait pas dire, que le sacrifice soit béni et accepté
Orunmila a demandé, "pourquoi est-ce (que vous restez immobile)? Olowo a dit
Vous orunmila enveloppé vous-même avec un chiffon odun
Moi, Olowo, je me suis enveloppé de tissu Odun
Vous, orunmila portez osun canne en laiton
Moi, Olowo porter une canne Osun en laiton
Toi, ouunmila porte une paire de sandales en laiton
Moi, Olowo porte aussi une paire de sandales en laiton
Vous, orunmila porter une couronne
Moi, Olowo porte aussi une couronne
Et on dit généralement que
Personne n'utilise une tête couronnée pour s'incliner devant une autre personne
Puis, Orunmila est devenu fâché
Et il lui a arraché sa canne Osun en laiton
Orunmila est ensuite allé au pied du palmier beaucoup grimpé
Ce qui ramifié ici et là et avait seize têtes de huttes
Le résultat était que les femmes enceintes ne livraient plus
Les stériles restaient stériles
Les malades sont restés infirmes
Les petites rivières portaient des vêtements ou des feuilles
Le sperme a séché dans les testicules des hommes
Les femmes ne voyaient plus leurs menstruations
De nouveaux tubercules d'igname sont apparus mais n'ont pas pu se développer
Les épis de maïs sont sortis mais ils ne pouvaient pas devenir mûrs
Les haricots ont fleuri mais n'ont pas pu se développer en graines. Des gouttes de pluie abondantes sont tombées sur le sol.
Les poulets les ont ramassés
Des couteaux bien aiguisés ont été placés sur le sol
Et les chèvres les mangeaient
Tous les gens de la terre disaient
Quand orunmila était sur la terre
La terre n'était pas comme ça
Les enfants d'Orunmila ont donc ajouté deux cauris à trois
Et est allé à un prêtre Ifa
Ils ont été invités à effectuer un sacrifice avec deux rats en mouvement rapide
Deux gros poissons nageant paisiblement
On leur a dit d'offrir deux poules avec de gros foies
Deux chèvres avec un fœtus
Et deux vaches Einla avec des cornes en forme de coussin de charge
Quand ils ont fini d'accomplir les sacrifices
Ils sont allés au pied du palmier grimpé
Ce qui ramifié ici et là et avait seize têtes de huttes
Ils disaient
Ifa, viens chez toi
Enfants de Enire
Enfants de Enire
La progéniture de ceux qui frappent soudainement comme un objet pointu
Ifa, viens chez toi
Ewi dans la ville d'Ado
Onsa dans la ville de 'Deta
Erinmi dans la ville Owo
Ifa, viens chez toi
Mapo dans la ville d'Elere
Moba dans la ville d'Otun
Mapo dans la ville d'Elejelu
Gbolajokoo, progéniture de défenses
Cela fait la trompette de l'éléphant
Ifa, viens chez toi
L'homme court de la colline Igeti
Gbolajokoo, progéniture de défenses
Cela fait la trompette de l'éléphant
Progéniture de beaucoup de feuilles de palmier
Qui se déplace gracieusement avec un bruit fort et profond vers la rivière
La progéniture de nouvelles feuilles de palmier
Qui sont généralement blancs et tendres
Progéniture de deux serpents
Qui court vite sur les arbres
Progéniture d'un feu qui brûle la ferme mais ne brûle pas l'oorun
Progéniture de feu qui brûle la ferme mais laisse la partie profonde de la forêt non brûlée
Orunmila a dit qu'il ne reviendrait pas à la maison
Il leur a demandé d'étendre leurs mains
Et il leur a donné les seize palmiers sacrés de la divination Ifa
Il a dit, quand vous arrivez à la maison
Si vous souhaitez avoir de l'argent
C'est la personne que vous devez consulter
Quand tu rentres à la maison
Si vous souhaitez avoir des épouses
C'est la personne que vous devez consulter
Quand tu rentres à la maison
Si vous souhaitez avoir des enfants
C'est la personne que vous devez consulter
Si vous souhaitez avoir des maisons sur terre
C'est la personne que vous devez consulter
Si vous souhaitez avoir des vêtements sur terre
C'est la personne que vous devez consulter
Toutes les bonnes choses que vous souhaitez avoir sur terre
C'est la personne que vous devez consulter
Quand ils sont rentrés à la maison
Ils ont commencé à avoir toutes les bonnes choses promises
Orunmila, orateur de tous les dialectes
Dont le surnom est Elaasode
Ifa est allé à la maison d'Olokun mais n'est jamais revenu
Il a dit, la personne que vous voyez, appelez-le père
Ce récit chronologique a donné et expliqué dans Odu ifa Iwori meji le détail de comment devenir un instrument de divination d'ifa. Ikin Ifa (palmier sacré) est un symbole d'Orunmila sur terre. Cette noix sacrée est ce que les dévots d'Ifa l'utilisent comme Il est probable que quand Orunmila est encore en vie, il a ses propres instruments de consultation connus comme Oke Iponri.Cet Oke Iponri est normalement utilisé par Orunmila pour faire des consultations pour percer le mystère et les problèmes des clients.Orunmila Oke Iponriduring son Le temps de la vie sert de son propre Ikin Ifa, quand Orunmila quitte ce monde.Il a quitté Ikin comme remplacement qui peut être utilisé pour démêler le mystère.Il est à croire que Ikin Ifa est un substitut à Oke Iponri, Ikin Ifa Symboliser Orunmila.The IkinIfa (sacré La noix de palme) est différente de l'autre palmier ordinaire.Ikin Ifa est unique en raison de l'ensemble des yeux qu'ils possèdent.Normalement, la noix de palmier a généralement trois yeux, mais le palmier sacré L'oeil d'Ifa (noix de palme sacrée) commence à partir de quatre.La noix de palme avec trois yeux sont connus comme Osa, Ils ne sont pas considérés comme Ikin Ifa signifiés pour la divination, ces palmiers sacrés avec quatre yeux sont connus comme Awinrin, ils peuvent être utilisés pour Ifa Ces palmiers sacrés seront connus sous le nom d'Oduso, tandis que les plus connus sont ceux d'Akinrin, d'Olojumarun et d'Oduso. Seuls les Osa ne peuvent pas être utilisés. Bien que certains pratiquants o Babalawo m'aiment comme Posit que Osa (trois yeux palmiers sacrés) peut encore être utilisé comme instrument de divination Ifa.Ils croient qu'il est seulement deux yeux de noix de palme qui ne peuvent pas être classés comme Ikin Ifa, mais dans mon humble connaissance, je pose que pour l'exactitude de la divination Ifa, Ikin Ifa (noix de palme sacrée) à utiliser pour la divination Ifa devrait partir de Awinrin (noix de palme sacrée) à Oduso (six noix de palme).
Copyright: Babalawo Pelé Obasa Obanifa, téléphone whatsapp contact: +2348166343145, localisation: Ile Ife Etat d'Osun au Nigeria.
AVIS IMPORTANT: En ce qui concerne l'article ci-dessus, tous les droits réservés, aucune partie de cet article ne peut être reproduit ou dupliqué sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris photocopie et enregistrement ou tout système de stockage ou de récupération d'informations. détenteur du droit d'auteur et l'auteur Babalawo Obanifa, ce faisant est considéré comme illégal et entraînera des conséquences juridiques
TRADUÇÃO
É a árvore apa que prospera na floresta e produz flores temerárias de feiticeiros
É a árvore oruru que usa uma roupa de sangue de cima para baixo
Foi no chão nu que eu gravei Ifa antes de começar a usar a bandeja de madeira para a adivinhação
É a palmeira esbelta no topo da colina
Que ramos aqui e ali e tem dezesseis cabeças semelhantes a uma cabana
Se uma adivinhação foi realizada para Orunmila
Dizia-se que o pai nunca teria filhos na cidade de Ife
Quando eu ouvi
Eu ri e ri deles
Quando ele teve uma criança pela primeira vez
Ele tinha omo-ni-bi-tan-ni-mo-fi-nsara
Quem recebeu o de Alara
Quando ele teve uma criança de novo
Ele tinha Oran-omo-tajori
Quem recebeu o tÃtulo de Ajero
Na próxima vez que ele teve um filho
Ele tinha omo-ni-bi-tan-ni-mo-funfun-lara-gberu-gberu
Quem recebeu o tÃtulo de Oloyemoyin
Na próxima vez que ele teve um filho
Ele tinha omo-ni-bi-tan-ni-mo-kegi-kegi
Quem recebeu o tÃtulo de Alakegi
Na próxima vez que ele teve um filho
Ele tinha omo-ni-bi-tan-ni-mo-nsegii-ta-loja-Ejigbomekun
Quem recebeu o tÃtulo de Ontagi-Olele
Na próxima vez que ele teve um filho
Ele tinha omo-ni-bi-tan-ni-mo-nfeluu-ta-loja-Ejigbomekun
Quem recebeu o tÃtulo de Elejelumope
Na próxima vez que ele teve um filho
Ele tinha igba-timo-bimo-tan-ni-oran-mi-too-gungege
Quem recebeu o tÃtulo de Owarangun-aga
Na próxima vez que ele teve um filho
Ele tinha igba-timo-bimo-tan-ni-won-nfowo-omoo-mi-wo-mi
Quem recebeu o tÃtulo de Olowo na cidade de Ife
Orunmila então nomeou uma data para um festival
E ele contou a todos os seus oito filhos
No dia do festival
Orunmila envolveu-se com um pano odun
Olowo envolveu-se com um pano odun
Orunmila carregou na mão, um pessoal de osun feito de bronze
Olowo também carregava em sua mão, um pessoal de osun feito de bronze
Orunmila usa um par de sandálias de bronze
Olowo usa um par de sandálias de bronze
Orunmila usa uma coroa
Olowo também usa uma coroa
O filho de Orunmila conhecido como omo-ni-bi-tan-ni-mo-fi-nsara
Quem recebeu o tÃtulo de Alara chegou
E disse: que o sacrifÃcio seja abençoado e aceite
O filho de Orunmila chamado Oran-omo-tajoro
Quem recebeu o tÃtulo de Ajero chegou
E disse: que os sacrifÃcios sejam abençoados e aceitos
O filho de Orunmila chamado omo-ni-bi-tan-ni-mo-funfun-lara-gberu-gberu
Quem recebeu o tÃtulo de Oloyemoyin chegou
E disse: que os sacrifÃcios sejam abençoados e aceitos
O filho de Orunmila chamado omo-ni-bi-tan-ni-mo-kegi-kegi
Quem recebeu o tÃtulo de Alakegi chegou
E disse: que os sacrifÃcios sejam abençoados e aceitos
O filho de Orunmila chamado omo-ni-bi-tan-ni-mo-nsegii-ta-loja-Ejigbomekun
Quem recebeu o tÃtulo de ontahi-olele chegou
E disse: que os sacrifÃcios sejam abençoados e aceitos
O filho de Orunmila chamado omo-ni-bi-tan-ni-mo-nfeluu-ta-loja-Ejigbomekun
Quem recebeu o tÃtulo de Elejelumope chegou
E disse: que os sacrifÃcios sejam abençoados e aceitos
O filho de Orunmila chamado omo-ni-bi-tan-ni-oraan-mi-too-gun-gege
Quem recebeu o tÃtulo de Owarangun-aga chegou
E disse: que os sacrifÃcios sejam abençoados e aceitos
O filho de Orunmila, chamado igba-ti-mo-bimo-tan-ni-won-nfowo-omoo-mii-wo-mi
Quem recebeu o tÃtulo de Olowo na cidade de Ife chegou
E ficou parado
Orunmila disse, você também, diga, que o sacrifÃcio seja abençoado e aceite
Mas ele disse que não podia dizer, que o sacrifÃcio seja abençoado e aceite
Orunmila perguntou: 'por que é (que você fica parado)? Olowo disse
Você orunmila envolveu-se com um pano odun
Eu, Olowo me envolvi com um pano de odun
Você, orunmila, carrega o bastão de passeio de osun feito de bronze
Eu, Olowo carrego a bengala de osun feita de bronze
Você, orunmila, usa um par de sandálias de bronze
Eu, Olowo também uso um par de sandálias de latão
Você, orunmila, usa uma coroa
Eu, Olowo também uso uma coroa
E normalmente é dito que
Ninguém usa uma cabeça coroada para curvar-se para outra pessoa
Então, Orunmila ficou brava
E ele agarrou dele o bastão de passeio de osun feito de bronze
Orunmila, então, foi ao pé da palmeira muito escalada
O que se ramificava aqui e ali e tinha dezesseis cabeças semelhantes a uma cabana
O resultado foi que as mulheres grávidas já não eram entregues
Os estéreis permaneceram estéril
O enfermo permaneceu enfermo
Pequenos rios usavam roupas ou folhas
O sêmen secou nos testÃculos masculinos
As mulheres já não viram a menstruação
Apareceram novos tubérculos de ñam, mas não conseguiram desenvolver
Orelhas de milho saÃram mas não podiam ficar maduras
Os feijões floresceram, mas não podiam se transformar em sementes. As gotas de chuva crescentes caÃram no chão
As galinhas as pegaram
As facas bem afiadas foram colocadas no chão
E os cabritos os comiam
Todas as pessoas da terra estavam dizendo
Quando orunmila estava na terra
A Terra não era assim
Os filhos de Orunmila, portanto, adicionaram dois coqueiros a três
E foi a um sacerdote Ifa
Eles foram convidados a realizar sacrifÃcios com dois ratos de rápido movimento
Dois peixes grandes nadando pacificamente
Foi-lhes dito para oferecer duas galinhas com grandes fÃgados
Dois cabras com feto
E duas vacas Einla com chifres em forma de almofada de carga de cabeça
Quando terminaram de realizar os sacrifÃcios
Eles foram ao pé da palmeira muito escalada
O que se ramificava aqui e ali e tinha dezesseis cabeças semelhantes a uma cabana
Eles estavam dizendo
Ifa, venha para sua casa
Filhos de Enire
Filhos de Enire
Filhos daqueles que atacam de repente como um objeto afiado
Ifa, venha para sua casa
Ewi na cidade de Ado
Onsa na cidade de 'Deta
Erinmi na cidade Owo
Ifa, venha para sua casa
Mapo na cidade de Elere
Moba na cidade de Otun
Mapo na cidade de Elejelu
Gbolajokoo, prole de presas
Isso faz a trombeta de elefante
Ifa, venha para sua casa
O homem curto do monte Igeti
Gbolajokoo, prole de presas
Isso faz a trombeta de elefante
Filhos de muitas frondas de palmeiras
Que se movem graciosamente com um ruÃdo forte para o rio
Criação de novas frondas de palmeiras
Que geralmente são brancos e ternos
Filhos de duas cobras
Quem corre rapidamente no topo das árvores
Filhos de fogo que queimam a fazenda mas não queimam oorun
Filhos de fogo que queimam a fazenda, mas deixa a parte mais profunda da floresta não queimada
Orunmila disse que não voltaria para casa
Ele pediu que esticassem as mãos para a frente
E deu-lhes as dezesseis sagradas palmeiras da adivinhação de Ifa
Ele disse, quando chegar em casa
Se você deseja ter dinheiro
Essa é a pessoa que você deve consultar
Quando chegar em casa
Se você deseja ter esposas
Essa é a pessoa que você deve consultar
Quando chegar em casa
Se você deseja ter filhos
Essa é a pessoa que você deve consultar
Se você deseja ter casas na Terra
Essa é a pessoa que você deve consultar
Se você deseja ter roupas na Terra
Essa é a pessoa que você deve consultar
Todas as coisas boas que você deseja ter na Terra
Essa é a pessoa que você deve consultar
Quando voltaram para casa
Eles começaram a ter todas as boas coisas prometidas
Orunmila, palestrante de todos os dialetos
Cujo apelido é Elaasode
Ifa foi para a casa de Olokun, mas nunca voltou
Ele disse, a pessoa que você vê, chamá-lo de pai
Esta conta cronológica deu e explicou em Odu, se Iwori meji detalha a forma como o ikin se tornou um instrumento de divisão de Ifa. Ifkin (palmeira sagrada) é um sÃmbolo de Orunmila na terra. Esta porca sagrada é o que os devotos de Ifa usam como um substituto para Orunmila, é claro que, quando Orunmila ainda está viva, ele tem seus próprios instrumentos de consulta conhecidos como Oke Iponri. Este Oke Iponri é normalmente usado por Orunmila para fazer consultas para desvendar o mistério e os problemas dos clientes.Orunmila Oke Iponri Durante o seu tempo da vida, sirva como seu próprio Ikin Ifa, Quando Orunmila deixa este mundo. Ele deixou Ikin como um substituto que pode ser usado para desvendar o mystry. É acreditar que Ikin Ifa é um substituto para Oke Iponri, Ikin Ifa simboliza Orunmila.The Ikin Ifa (porca de palmeira sagrada) é diferente de outras palmeiras comuns. O Ifa de pele é único por causa do conjunto de olhos que eles possuem. Normalmente, a palmeira geralmente tem três olhos, mas o Palmnut sagrado conhece um O olho de Ikin Ifa (palmeira sagrada) começa a partir de quatro. A porca de palmeira com três olhos é conhecida como Osa. Eles não são considerados como Ikin Ifa para adivinhação. Aquela palmeira sagrada com quatro olhos é conhecida como Awinrin. Eles podem ser usados. Para a consulta de Ifa, aquela palmeira sagrada, cinco olhos são conhecidos como Oloju marun, enquanto o mais exclusivo entre os Ikin (Sacred da palmilha) é conhecido como Oduso, tem seis olhos. Toda a gama mencionada de Ikin de Awinrin, Olojumarun, Oduso são instrumentos de Se é uma adivinhação. Apenas o Osa não pode ser usado. Embora alguns praticantes de Babalawo gostem de mim, como posturas de que Osa (três olhos de palmeira sagrada) ainda pode ser usada como instrumento da adivinhação de Ifa. Eles acreditam que é apenas dois olhos de porca de palmeira que não podem seja classificado como Ikin Ifa, mas no meu humilde conhecimento, postularei que, para a precisão da adivinhação de Ifa, Ikin Ifa (porca de palmeira sagrada) para ser usado para a adivinhação de Ifa deve começar de Awinrin (quatro olhos de porca de palmeira sagrada) para Oduso (seis olhos palmeira sagrada ).
Copyright: Babalawo Pele Obasa Obanifa, telefone whatsapp contato: +2348166343145, localização: Ile Ife Osun, estado Nigéria.
AVISO IMPORTANTE: No que diz respeito ao artigo acima, todos os direitos reservados, nenhuma parte deste artigo pode ser reproduzida ou duplicada de qualquer forma ou por qualquer meio, eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópias e gravação ou por qualquer sistema de armazenamento ou recuperação de informações sem autorização prévia por escrito. O detentor dos direitos autorais e o autor Babalawo Obanifa, fazendo isso, são considerados ilegais e atrairão consequências legais
Version française
COMMENT IKIN EVOLVE COMME INSTRUMENT
DE CONSULTATION IFA
PAR
BABALAWO OBANIFA

Le retour d'Orunmila à Ikole orun (ciel) est ce qui provoque l'évolution de Ikin Ifa (palmier sacré) en tant qu'instrument de consultation de l'ifa, On croit que c'est ikin ifa que les dévots ifa depuis des temps immémoriaux remplacent Orunmila unearth Les deux mythes oraux et documentés d'Ifa montrent clairement qu'Orunmila quitte cette terre à cause de son manque de respect de la part d'un de ses enfants connu sous le nom d'Olowo.Orunmila représente le symbole de la connaissance, la sagesse la paix et l'ordre, l'ordre principal de l'univers Orunmila alors.Mais après cet acte irrespectueux d'Olowo, orunmila décida de monter et de retourner au ciel à travers Ope agunka (seize têtes de palmier) et de retourner au ciel. Les vides laissés par orunmila sont difficiles à remplir par Parce que quand Orunmila était sur la terre, il sert de lien entre la terre et le ciel, il utilise sa sagesse pour connaître les inconnues et résoudre le mystère de la vie, d'où il est cal conduit Arayerorun (celui qui voit le ciel et la terre). Mais avec Orunmila absence il y avait un problème sur terre, il y avait chaos total, catastrophe, pestilence etc. et il y en a un avec une telle connaissance d'Orunmila pour se servir de sa sagesse Pour résoudre le problème des gens de la terre, tous les gens essayent d'aller voir les enfants d'Orunmila pour les persuader de revenir sur terre, mais Orunmila refuse en retour, mais leur a remis seize noix de palme sacrées en remplacement d'Orunmila. comme un instrument de consultation qui peut être utilisé pour résoudre divers défis de la vie et les besoins. Le détail de comment ikin devenir un instrument de consultations ifa est donné par odu ifa iwori meji ainsi:
Apa nii gbokoo tan ina oso
Oruru nii wewu eje kanle
Ile ni mot e tee te
Ki ntoo topon
Ope teere ereke
Nii ya si ya buka merindinlogun
A dia fun Orunmila
Won ni baba o nii bimo sotu Ife yi
Mo gbo titi
Mo rin won, rin won
Igba ti o koo bi
O bi omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-fi-nsara
Oun ni won fi joye Alara
Igba ti o tuun bi
O bi Oran-omo-tajoro
Oun ni won fi joye Ajero
Igba ti o tuun bi O bi omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-funfun-laragberugberu
Oun ni won fi joye Oloyemoyin
Igba ti o tuun bi
O bi omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-kegikegi
Oun ni won fi joye Alakegi
Igba ti o tuun bi
O bi omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-nsegii-ta-loja-ejigbomekun
Oun ni won fi joye Ontagi olele
Igba ti o tuun bi,
O bi omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-afeluu-ta-loja-ejigboamekun
Oun ni won fi joye Elejulumope
Igba ti o tuun bi
O bi igba-ti-mo-bimo-tan-ni-oran-mi-too-gungege
Oun ni won fi joye owarangun-aga
Igba ti o tuun bi
O bi igba-ti-mo-bimo-tan-ni-won-nfowo-omoo-mi, wo mi
Oun ni won fi joye olowo lotu Ife
Orunmila waa dajo odun
O so fun gbogbo awon omoo re mejeejo
Ojo odun waa pe
Orunmila sodun, o sodun ko
Olowo naaa sodun, o sodun ko
Orunmila fa osun ide lowo
Olowo naaa fa osun ide lowo
Orunmila bo salubata ide
Olowo naaa bo salubata ide
Orunmila dade
Olowo naaa de
Omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-fi-nsara
Ti won fi joye Alara de
O ni aboruboye bo sise
Oran-omo-tajoro
Ti won fi joye Ajero de
O ni aboruboye bo sise
Omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-funfun-lara-gberugberu
Ti won fi joye Oloyemoyin de
O ni aboruboye bo sise
Omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-kegikegi
Ti won fi joye Alakegi de
O ni aboruboye bo sise
Omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-nsegii-ta-loja-ejigbomekun
Ti won fi joye Ontagi-olele de
O ni aboruboye bo sise
Omo-ni-mo-bi-tan-ni-mo-nfeluu-ta-loja-ejigbomekun
Ti won fi joye Owarangun-aga de
O ni aboruboye bo sise
Igba-ti-mo-bimo-tan-ni-won-nfowo-omoo-mii-wo-mi
Ti won fi joye Olowo lotu Ife de
O duro
Orunmila ni iwo naa paboruboye bo sise
O ni oun o le paboruboye bo sise
Orunmila ni ee ti je?
Olowo ni orunmila sodun, o sodun ko
Oun olowo naaa soodun oun sodun ko
Iwo orunmila fosun ide lowo
Oun olowo naaa fosun ide lowo
Iwo orunmila bo salubata ide
Oun olowo naaa bo salubata ide
Iwo orunmila dade
Oun olowo naaa dade
Bee ni won sin i
Eniikan kii fori ade bale fenikan
Ni Orunmila ba binu
O fosun idee re tu
Ni Orunmila ba kori si idi ope agunka
Eyi to ya si ya buka merindinlogun
Lo ba di wi pe aboyun o bi mo
Agan o towo ala bosun
Okunrun o dide
Akeremodoo wewu irawe
Ato gbe mo omokunrin ni idi
Obinrin o ri asee re mo
Isu peyin o ta
Agbado tape o gbo
Eree yoju opolo
Oju paa paa paa kan sile
Adiee sa a mi
A pon abe sile
Ewure mu un je
Gbogbo aye waa nwi pe
Nigba ti Orunmila mbe laye
Bayii ko layer i
Ni awon omo Orunmila ba meeji keeta
Won lo oko alawo
Won ni ki won o reku meji oluwere
Ki won o reja meji abiwegbada
Ki won o ru obidie meji abedo lukeluke
Ewuee meji abamu rederede
Einla meji to fiwo sosuka
Igba ti won rubo tan
Won waa kori si idi ope agunka
Eyi to ya si ya buka merindinlogun
Won nse
Ifa ka rele o
Omo enire
Omo enire
Omo enikan saka bi agbon
Ifa ka rele o
Ewi nle Ado
Onsa n Deta
Erinmi lode owo
Ifa ka rele o
Mapo Elere
Moba Otun
Mapo Elejelu
Gbolajokoo, omo okinkin
Tii meriin fon
Ifa ka rele o
Okunrin kukuru oke Igeti
Gbolajokoo, omo okinkin
Tii meriin fon
Omo opolopo imo
Tii tu jiajia wodo
Omo asese yo ogomo
Tii fun ningin niigin
Omo ejo meji
Tii sare ganranganran lori erewe
Omo ina joko mo joorun
Omo ina joko mo jeeluju
Orunmila ni oun o tun rele mo
O ni ki won o tewo
O waa fun won ni ikin merindinlogun
O ni be e ba dele
Be e ba fowoo ni
Eni tee moo bi nu un
Be e ba dele
Be e ba fayaa ni
Eni tee moo bi nu un
Be e ba dele
Be e ba fomoo bi
Eni tee moo bi nu un
Ile le ba fee ko laye
Eni tee moo bi nu un
Aso le ba fee nil aye
Eni tee moo bi nu un
Ire gbogbo te e ba fee nil aye
Eni tee moo bi nu un
Igba ti won dele
Gbogbo ire naa ni won nri
Orunmila afedefeyo
Elaasode
Ifa ree olokun ko de mo
O leni te e bar i
E sa moo pe ni baba
TRADUCTION
C'est l'arbre apa qui prospère dans la forêt et produit des fleurs effrayantes de sorciers
C'est l'oruru qui porte un vêtement de sang de haut en bas
C'est sur le sol nu que j'ai imprimé les marques d'Ifa avant de commencer à utiliser le plateau en bois pour la divination
C'est le palmier mince sur le sommet de la colline
Quelles branches ici et là et a seize têtes de huttes
Si une divination a été effectuée pour Orunmila
Il a été dit que le père n'aurait jamais un enfant dans cette ville d'Ife
Quand j'entends
J'ai ri et je me suis moqué d'eux
Quand il a eu un enfant
Il avait omo-ni-bi-tan-ni-mo-fi-nsara
Qui a été donné le de Alara
Quand il a eu un enfant à nouveau
Il avait Oran-omo-tajori
Qui a reçu le titre d'Ajero
La prochaine fois qu'il a eu un enfant
Il avait omo-ni-bi-tan-ni-mo-funfun-lara-gberu-gberu
Qui a reçu le titre d'Oloyemoyin
La prochaine fois qu'il a eu un enfant
Il avait omo-ni-bi-tan-ni-mo-kegi-kegi
Qui a reçu le titre d'Alakegi
La prochaine fois qu'il a eu un enfant
Il avait omo-ni-bi-tan-ni-mo-nsegii-ta-loja-Ejigbomekun
Qui a reçu le titre d'Ontagi-olele
La prochaine fois qu'il a eu un enfant
Il avait omo-ni-bi-tan-ni-mo-nfeluu-ta-loja-Ejigbomekun
Qui a reçu le titre d'Elejelumope
La prochaine fois qu'il a eu un enfant
Il avait igba-timo-bimo-tan-ni-oran-mi-trop-gungege
Qui a reçu le titre d'Owarangun-aga
La prochaine fois qu'il a eu un enfant
Il avait igba-timo-bimo-tan-ni-won-nfowo-omoo-mi-wo-mi
Qui a reçu le titre d'Olowo dans la ville d'Ife?
Orunmila a ensuite nommé une date pour un festival
Et il a dit à tous ses huit enfants
Le jour du festival
Orunmila s'est enveloppé avec le tissu d'odun
Olowo s'est enveloppé avec le tissu d'odun
Orunmila porté à la main, un bâton d'osun en laiton
Olowo a également porté dans sa main, un bâton d'osun en laiton
Orunmila porte une paire de sandales en laiton
Olowo porte une paire de sandales en laiton
Orunmila porte une couronne
Olowo porte également une couronne
L'enfant d'Orunmila connu sous le nom d'omo-ni-bi-tan-ni-mo-fi-nsara
Qui a reçu le titre d'Alara est arrivé
Et a dit, que le sacrifice soit béni et accepté
L'enfant d'Orunmila nommé Oran-omo-tajoro
Qui a reçu le titre d'Ajero est arrivé
Et a dit, que les sacrifices soient bénis et acceptés
L'enfant d'Orunmila nommé omo-ni-bi-tan-ni-mo-funfun-lara-gberu-gberu
Qui a reçu le titre de Oloyemoyin est arrivé
Et a dit, que les sacrifices soient bénis et acceptés
L'enfant d'Orunmila nommé omo-ni-bi-tan-ni-mo-kegi-kegi
Qui a reçu le titre d'Alakegi est arrivé
Et a dit, que les sacrifices soient bénis et acceptés
L'enfant d'Orunmila nommé omo-ni-bi-tan-ni-mo-nsegii-ta-loja-Ejigbomekun
Qui a reçu le titre d'Ontahi-olele est arrivé
Et a dit, que les sacrifices soient bénis et acceptés
L'enfant d'Orunmila nommé omo-ni-bi-tan-ni-mo-nfeluu-ta-loja-Ejigbomekun
Qui a reçu le titre d'Elejelumope est arrivé
Et a dit, que les sacrifices soient bénis et acceptés
L'enfant d'Orunmila nommé omo-ni-bi-tan-ni-oraan-mi-trop-gun-gege
Qui a reçu le titre d'Owarangun-aga est arrivé
Et a dit, que les sacrifices soient bénis et acceptés
L'enfant d'Orunmila nommé igba-ti-mo-bimo-tan-ni-won-nfowo-omoo-mii-wo-mi
Qui a reçu le titre d'Olowo dans la ville d'Ife est arrivé
Et se tenait toujours
Orunmila a dit, vous aussi, dites, que le sacrifice soit béni et accepté
Mais il a dit qu'il ne pouvait pas dire, que le sacrifice soit béni et accepté
Orunmila a demandé, "pourquoi est-ce (que vous restez immobile)? Olowo a dit
Vous orunmila enveloppé vous-même avec un chiffon odun
Moi, Olowo, je me suis enveloppé de tissu Odun
Vous, orunmila portez osun canne en laiton
Moi, Olowo porter une canne Osun en laiton
Toi, ouunmila porte une paire de sandales en laiton
Moi, Olowo porte aussi une paire de sandales en laiton
Vous, orunmila porter une couronne
Moi, Olowo porte aussi une couronne
Et on dit généralement que
Personne n'utilise une tête couronnée pour s'incliner devant une autre personne
Puis, Orunmila est devenu fâché
Et il lui a arraché sa canne Osun en laiton
Orunmila est ensuite allé au pied du palmier beaucoup grimpé
Ce qui ramifié ici et là et avait seize têtes de huttes
Le résultat était que les femmes enceintes ne livraient plus
Les stériles restaient stériles
Les malades sont restés infirmes
Les petites rivières portaient des vêtements ou des feuilles
Le sperme a séché dans les testicules des hommes
Les femmes ne voyaient plus leurs menstruations
De nouveaux tubercules d'igname sont apparus mais n'ont pas pu se développer
Les épis de maïs sont sortis mais ils ne pouvaient pas devenir mûrs
Les haricots ont fleuri mais n'ont pas pu se développer en graines. Des gouttes de pluie abondantes sont tombées sur le sol.
Les poulets les ont ramassés
Des couteaux bien aiguisés ont été placés sur le sol
Et les chèvres les mangeaient
Tous les gens de la terre disaient
Quand orunmila était sur la terre
La terre n'était pas comme ça
Les enfants d'Orunmila ont donc ajouté deux cauris à trois
Et est allé à un prêtre Ifa
Ils ont été invités à effectuer un sacrifice avec deux rats en mouvement rapide
Deux gros poissons nageant paisiblement
On leur a dit d'offrir deux poules avec de gros foies
Deux chèvres avec un fœtus
Et deux vaches Einla avec des cornes en forme de coussin de charge
Quand ils ont fini d'accomplir les sacrifices
Ils sont allés au pied du palmier grimpé
Ce qui ramifié ici et là et avait seize têtes de huttes
Ils disaient
Ifa, viens chez toi
Enfants de Enire
Enfants de Enire
La progéniture de ceux qui frappent soudainement comme un objet pointu
Ifa, viens chez toi
Ewi dans la ville d'Ado
Onsa dans la ville de 'Deta
Erinmi dans la ville Owo
Ifa, viens chez toi
Mapo dans la ville d'Elere
Moba dans la ville d'Otun
Mapo dans la ville d'Elejelu
Gbolajokoo, progéniture de défenses
Cela fait la trompette de l'éléphant
Ifa, viens chez toi
L'homme court de la colline Igeti
Gbolajokoo, progéniture de défenses
Cela fait la trompette de l'éléphant
Progéniture de beaucoup de feuilles de palmier
Qui se déplace gracieusement avec un bruit fort et profond vers la rivière
La progéniture de nouvelles feuilles de palmier
Qui sont généralement blancs et tendres
Progéniture de deux serpents
Qui court vite sur les arbres
Progéniture d'un feu qui brûle la ferme mais ne brûle pas l'oorun
Progéniture de feu qui brûle la ferme mais laisse la partie profonde de la forêt non brûlée
Orunmila a dit qu'il ne reviendrait pas à la maison
Il leur a demandé d'étendre leurs mains
Et il leur a donné les seize palmiers sacrés de la divination Ifa
Il a dit, quand vous arrivez à la maison
Si vous souhaitez avoir de l'argent
C'est la personne que vous devez consulter
Quand tu rentres à la maison
Si vous souhaitez avoir des épouses
C'est la personne que vous devez consulter
Quand tu rentres à la maison
Si vous souhaitez avoir des enfants
C'est la personne que vous devez consulter
Si vous souhaitez avoir des maisons sur terre
C'est la personne que vous devez consulter
Si vous souhaitez avoir des vêtements sur terre
C'est la personne que vous devez consulter
Toutes les bonnes choses que vous souhaitez avoir sur terre
C'est la personne que vous devez consulter
Quand ils sont rentrés à la maison
Ils ont commencé à avoir toutes les bonnes choses promises
Orunmila, orateur de tous les dialectes
Dont le surnom est Elaasode
Ifa est allé à la maison d'Olokun mais n'est jamais revenu
Il a dit, la personne que vous voyez, appelez-le père
Ce récit chronologique a donné et expliqué dans Odu ifa Iwori meji le détail de comment devenir un instrument de divination d'ifa. Ikin Ifa (palmier sacré) est un symbole d'Orunmila sur terre. Cette noix sacrée est ce que les dévots d'Ifa l'utilisent comme Il est probable que quand Orunmila est encore en vie, il a ses propres instruments de consultation connus comme Oke Iponri.Cet Oke Iponri est normalement utilisé par Orunmila pour faire des consultations pour percer le mystère et les problèmes des clients.Orunmila Oke Iponriduring son Le temps de la vie sert de son propre Ikin Ifa, quand Orunmila quitte ce monde.Il a quitté Ikin comme remplacement qui peut être utilisé pour démêler le mystère.Il est à croire que Ikin Ifa est un substitut à Oke Iponri, Ikin Ifa Symboliser Orunmila.The IkinIfa (sacré La noix de palme) est différente de l'autre palmier ordinaire.Ikin Ifa est unique en raison de l'ensemble des yeux qu'ils possèdent.Normalement, la noix de palmier a généralement trois yeux, mais le palmier sacré L'oeil d'Ifa (noix de palme sacrée) commence à partir de quatre.La noix de palme avec trois yeux sont connus comme Osa, Ils ne sont pas considérés comme Ikin Ifa signifiés pour la divination, ces palmiers sacrés avec quatre yeux sont connus comme Awinrin, ils peuvent être utilisés pour Ifa Ces palmiers sacrés seront connus sous le nom d'Oduso, tandis que les plus connus sont ceux d'Akinrin, d'Olojumarun et d'Oduso. Seuls les Osa ne peuvent pas être utilisés. Bien que certains pratiquants o Babalawo m'aiment comme Posit que Osa (trois yeux palmiers sacrés) peut encore être utilisé comme instrument de divination Ifa.Ils croient qu'il est seulement deux yeux de noix de palme qui ne peuvent pas être classés comme Ikin Ifa, mais dans mon humble connaissance, je pose que pour l'exactitude de la divination Ifa, Ikin Ifa (noix de palme sacrée) à utiliser pour la divination Ifa devrait partir de Awinrin (noix de palme sacrée) à Oduso (six noix de palme).
Copyright: Babalawo Pelé Obasa Obanifa, téléphone whatsapp contact: +2348166343145, localisation: Ile Ife Etat d'Osun au Nigeria.
AVIS IMPORTANT: En ce qui concerne l'article ci-dessus, tous les droits réservés, aucune partie de cet article ne peut être reproduit ou dupliqué sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris photocopie et enregistrement ou tout système de stockage ou de récupération d'informations. détenteur du droit d'auteur et l'auteur Babalawo Obanifa, ce faisant est considéré comme illégal et entraînera des conséquences juridiques
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.