Naming Ceremony In Yoruba Ifa Tradtiton And Culture
culture and spirituality. You can conduct a naming ceremony. In this work Babalawo Obanifa will reveal in detail, processes and stages invole in carrying out, well organised and acceptable naming ceremony according
to Yoruba tradition by a Babalawo or any presiding elderly person in the family that worth it salt.This work will be useful to any
practicing Babalawo,Iyanifa,orisa preist and preistess ,Any Indigene of Yoruba extractions, Ifa and Orisa devotees around the globe, who want to have an Indept knowledge of how a proper naming ceremony can be conducted according to Yoruba culture and tradition. It will also be useful for any accadamic researcher in the feild of African culture and spirituality.
Naming ceremony in Yoruba culture is know as 'Isomoloruko' that is the act of given name for a new born baby. It is also know as ' Ikomojade' that bringing the new born baby to public knowledge or public and incorporate him into the society through given the baby name or identification tag called name as a seal of incorporation into the society and for his indentification. In Yoruba land in the day of the old. Before the 8th or 9th day that the naming ceremony will be conducted, Ikosedaye(first Ifa consultation of the new born baby to ascertain his or her path,destiny in life) is usualy carry on the third day, the baby is born. Apart from this, base on cultural practice wich may be different from town to town or from family to family certain ritual or rites is usually observe for the baby or the mother of the new born baby before the
8th or 9th day actual naming ceremony.
This is usually called' Oro Idile' that is family rites or ritual.In some cases this is usually done to ascertain the paternity of the baby.These rituals or rites differ from town to town and from family to family.
It is instructive to note that in Mordern day naming ceremony for both male and female is usually conduct on the 8th day the baby is born.This practice became prevalent as a result of incursion of foreign religion which erode people of our culture and value. In real Yoruba Culture and tradition, days of naming ceremony of a female child is different for that of male child. In Yoruba tradition female child naming ceremony is usually conduct on the
8th day the child is born. While the male child naming ceremony is usually conduct on the 9th day the child is born. You may ask what is the reason behind different in they day of conduction of naming ceremony for male and female in Yoruba tradtion.The reason is simple. Here in Yoruba land we believe that female child are vistor in their parent house,because sooner or later she will get marry drop the name of the family and adopt the names of his husband.Her stay in the family is temporary , her husband home is beleive to be her abode,hence the naming ceremony of female child is conduct on the 8th while that of male child is conducted on the 9th day. It is beleive that a male child is usually the owner of the house. He maintain permanent base in the family , he never change his father's name rather than it is the wife or wives he marry that will change their names to his, hence the naming ceremony of a male child is conduct on the 9th day ,It take longer as a symbol of permanet stay in the family,while that of female take 8th day as a symbol of temprorary stay.
Naming ceremony is a great day for the parent and the baby itself. It is the day of introducing the baby to the larger society. The societal Identification tag know as Oruko(name) will be assign to the baby. It will be a day full of Iwure(prayers) for the new born baby. Eating and drinking at the abode of the parent of the baby. The naming
rite will start and end with iwure(prayer). Traditional prayer item such as Ataare( Alligator peppee),Oyin Igan(wild honey), Iyo(Table salt),Ireke(Sugar cane), Omi tutu(cold water), Epo pupa(red palm oli),Ireke(sugar cane),Eku(rat) Eja(fish), Obi (kola nut)Orogbo(bitter kola) Aadun( frying maize powder candies) Otin(Gin or wine), Eran aye (live goat) Irinse idile baba omo (tool or an insgnia of the occupation or culture of the parent of the baby) In mordern day ,a pen and pencil as also be added as an insgnia of Education, Owo (Money). All this item will be taking one by one, by presiding Babalawo or Elderly person presiding over the naming ceremony to pray for the new baby. I will elaborate on this soon.
Processes Or Stages Involve In Conducting A Standard Naming Ceremony IN Yoruba Tradition
Wether is a Babalawo,Iyanifa,Orisa preist or preistess or any mature dignified elderly person in the family that will preside and conduct the naming ceremony.The orders of
the programme for the naming should be as follow:
• Iwure Ibere( Opening Prayer)
• Iwure pelu ohun elo isomoloruko,Ki omo tuntun to aye wo(offerring prayers with each previously mention items of prayer for the naming ceremony, By letting the babe have a taste if them.
•Explanation and summary Of Ikosedaye of the baby If any is conduct on third for the baby(This stage is discardable and Optional)
•Naming of the new born baby proper
•Iwure Ipari(Closing Prayers)
•Wejewemu(Entertaiment with food ,drink music dance etc)
Each of this stages will be explain in detail below:
Iwure Ibere(Opening Prayers)
The sacrednes of this Opening Prayer will depend on who is presiding over the naming ceremony.If it is a competent train Babalawo that is presiding over the wedding ceremony,he is expect to chant some sacred ifa stanza in his opening prayer for the naming ceremony. But if the presiding person over the naming ceremony is not a Babalawo .All he need to do is to pay homage to Olodumare(God) as well as Elders and Mother Earth.The prayer must be say in most Covinient way for him or her,but it must include homage and thanks to Olodumare.But if the presiding person over the naming is a Babalawo.He must chant sacred ifa verse in his opening prayer. The leading example of sacred Ifa prayer ,that is normaly use as an opening
Prayer of naming ceremony by Babalawo goes thus:
Odan ojude abeyin kulugo kulugo
Dia fun Orunmila
Woni ko rubo
Ki onigbese Orun ba sin lowo
Woni ki orunmila rubo
Eni Onigbese Orun ko ba sin lowo
Ko wulo nile aye
Won ba rubo
Won ba rubo tan
Won ba n laya
Won ba bimo
Woni ha ,asee omo ni onigbese orun eni ?
Omo tuntun ko mo ise sise
Yi o si ma je ohunje eni
Ijo ti won ti bi
Ti won ti fi omu si lenu
Lati ojo na ni baba a yi ma fun lowo
Ijo na ni iya a ti ma fun lowo
Gbogbo ebi a ti ma fun lowo
To ba dagba tan ni won o moo jere re
Ifa wipe omo eni ni onigbese orun eni
Idile Lagbaja ti ri onigbese orun ti won loni
Ki won san gbese won le lori lasan jere
Ki won o ma san gbese asan danu
Ase
Translation
The Odan tree of the open space with its bulging bark
Make ifa consultation for Orunmila
He was ask to make Ebo(sacrifice)
So that his creditor in heaven can come and demand from him his money on earth
They advise Orunmila to offer the ebo
Any one who the creditor of heaven does not demand money from
It is beleive that such person is not living a fulfil life
When they observed the Ebo
They started to have wife
They would have child
They says ho! so children are the Creditor of heaven been refer to?
New born baby do not know how to work or perform any task
Yet it knows ho to eats
From the day the baby was born into the world
It will start to such its mother breast
It is from that day ,that his father will start to give him money.
His mother will begin to incure financial expensese on him
All his relatives will also start incuring financial expenses on it
When the baby matured, they will start yo reap the gain from their investment on him
Ifa said one's child is one' Creditor from heaven
The family of ....(mention the name of the parent of new born baby) have seen their own heavenly creditor
let all their investment on him (the baby) yeild profit for them
Their invest on him( the baby) shoul not result to loss.
Ase (So may it be or so it shall be)
The peopl in attendance at the ceremony will also chorus Ase.
More diferents ifa prayer can be offer, libation should also be pour on the ground with water.
It is instructive to note tha it is not mandatory to recite ifa prayer as opening prayer in the naming ceremony,especialy in most cases where the presiding person or moderator of the naming programme is not a Babalawo,or if he is not verse to that level. What is essential is that opening prayer must be made in the name of Olodumare (God) and the whole programme put into Gods hands to have a resounding success.
Prayers For The New Born Baby With Each Items Present For The Naming Ceremony
At this stage the moderator or the presiding person over the naming ceremony will be taking the item one by one pray to it,and let the new born baby have a taste of it. If the presiding moderator of the naming ceremony is a Babalawo different Ifa verses can be that is relevant to the article of prayer in question can be recited , on the said item along with the prayer.
The lists of items of prayer for naming ceremony have been previously listed out in this work. such article or items range from: Ataare( Alligator peppee),Oyin Igan(wild honey), Iyo(Table salt),Ireke(Sugar cane), Omi tutu(cold water), Epo pupa(red palm oli),Ireke(sugar cane),Eku(rat) Eja(fish), Obi (kola nut)Orogbo(bitter kola) Aadun( frying maize powder candies) Otin(Gin or wine), Eran aye (live goat) Irinse idile baba omo (tool or an insgnia of the occupation or culture of the parent of the baby) In mordern day ,a pen and pencil as also be added as an insgnia of Education, Owo (Money). Now detail explanation on how this items can be used for prayer will now be made,each item will be taking in seriatim and detail prayer needed for it explain.
• Omi tutu(Cool Water): The moderator of the naming ceremony or the Babalawo presiding, will take the water , pour little of it on the ground and says the following;
Omi aye re o
Omi labu we
Omi labu mu
Enikan ki ba Omi sota
Omi ki bale ko ma nipa rere
Ki o nipa rere nile aye
Ki aye mafe iwo omo tuntun,ki iwo na si ma fe ti aye.
Ase
Translation
This is water will use here on earth
Water is needed to take bath
Water is needed to drink
No one make himself an enemy of water
Mother does not spill on land without mark or impact
You(The new born baby) will have positive impact in this world
The people of the world will shower you with love and affection,you will also fo same in return
Ase (So may it be or so it shall be)
The people in attendant at the name ceremony, will also chorus Ase
If the moderator is a Babalawo, can goe ahead and recite the prayer related to water along with this prayer. The leading authoritative common prayers for blessing water in Ifa can be seen in odu ifa Ejiogbe.where ifa says:
Alolo omi
Alolo omi
Ati waye Igun
Ati rorun Akala
Oju ro igunnugun toki
Dia fun Olomi tutu
Ti se aya agboniregun
Orunmila ni o di eke eku
Mo ni eewo Ife
Erigialo ko ni fi Olomi tutu aya fun iku pa
Ohun re mati di Imule
Translation
Extremely clean water
Exteremly pure water
The coming to the world of the vulture
The going to the sky of the hornbill
The vulture feels unwholesome
These was ifa reveal for Olomitutu( the owner of cool water)
The wife of Agboniregun (Orunmila)
Orunmila says until a big chunk of rat
I say taboo of Ife
Erigialo (Orunmila) will not allow death to
kill his wife Olomitutu (the owner of cool water)
They have indeed made a pact
After this has prayer has been done the officiating preist or moderator of the naming cereomony will use littte of the water to touch the baby head. Give some to the mother of the baby to drink and share the rest with people sitting to touch their head too in prayer.
• Iyo(table salt): The presiding moderator of the naming ceremony will also take Iyo (table salt) and pray with it this way;
Iyo ree o
Iyo ni adun obe
Ki aye iwo omo tuntun dun ju iyo lo
Ki omo araye ma fi ire wa o ri bi won se n wa ti iyo
Translation
This is salt
Without salt, soup will not have sweet taste
The life of this newborn baby should be suitable than salt
The poeple of this world should shower with blessesing of life the way they search for salt.
If the presiding moderator of the naming ceremony is a Babalawo, he can go ahead and chant a stanza of Ifa from Ejiogbe to bless the salt thus:
Eku keku ki run ko bori Asin
Eera keera ki run ko bori Ikamudu
Igikigi ki run ko bori ifon
Itakun kitakun ki fa ko bori Torokunbojo
Torokunbojo ni baba igi
Torokunbojo ni baba eeyan
Dia fun aye iyo
A bu fun aye Oyin
Ebo ni woni ki won o se
Ki ayee won o le loyin
Awon mejeeji si gbebo nbe
Orunmila je ki aye mi dun momo
Bi aye iyo ati oyin
Ki aye omo tuntun yi dun momo
Bi aye iyo ati oyin
Translation
No rat can smell more than the Asin rat
Not ant can overpower that of Ikamudu ant
No tree can emit odour that will be stronger than that of Ifon tree
There creeper that is greater than that of Torokunbojo
Torokunbojo is the father of all trees
Torokunbojo is the father of all humans
These were ifa declaration for the life of salt
And life of honey
They were both advise to offer ebo
So that ther life on earth can be sweet
So that it will be enjoyable
Both of them heard about the ebo
Theu performed it
Orunmila let my life be sweet
Like life of the salt and honey
Let the life of the new born baby be sweet
Like life of Salt and honey
Ase
After this prayer has been offer by the moderator or presiding babalawo,He will use finger to touch the salt,and also use it to touch the head of the new born baby, the same salt will be pass round.
• Oyin Igan(Original Wild Honey): The presiding person for the naming ceremony either Babalawo or any body designated for that purpose. He will go ahead and take the bowl or bottle of the Oyin (honey) .He will offer the prayer the following way.
Didun didun laa bale oyin
Ti omode ba ri Oyin a so Akara danu
A ki fi oyin senu tuto
Ki aye iwo omo tuntun o dun bi Oyin
Ki omo araye ma fe bi won se n fe ti Oyin
Transalation
Honeycomb is always sweet
When a child taste honey , he discard Akara (Beans Cake)
No one taste honey and spite it away
May the life of this new born baby be sweet as honey
May the people of this world love you and find you ,the way they love honey
Ase
The people or attendee at the naming ceremony will also chorus Ase.
If the presiding person over the naming ceremony is a Babalawo,he can chant the stanza of Ejiogbe that was explained earliar in blessing the sallt it can also be use for honey.
After the iwure(prayer) with this item is complete .He will use his finger to touch the honey and use it to touch the head of the baby, he can taste the honey as well and pass the rest to the other attendee.Altenatively the honey can be given to the mother of the new born baby to chew. And she will use little out of her saliver to touch the head of the new born baby.
• Atare(Alligator Pepper): The moderator of the naming ceremony or the presiding Babalawo will then proceed to Atare(Allugator pepper) he can even chewing some seed out of it .He or she will offer the prayer with it for the new born baby thus:
Soso nile atare kun
Atare ki di tire laabo
A ki ba ile atare laabo
Ki ile iwo omo tuntun kun fun owo
Ki o kun fun ire gbogbo nile aye
Ara yiya niti atare
Ki aisan mafi ago ara re se ibugbe
Ase
Transalation
The pods of atare (alligator) pepper is always full to the brim
Atare is never half-filled
No one met the pod of atare half -filled
May the house of this new born baby filled with money
May his house full of all the good fortunes of life
Atare is alway found healthy
May the body of this new born baby, not habour Diseases
Ase(So may it be or so it shall be)
The peoples in attendance will also say Ase.
If the moderator or the presiding person over the naming ceremony is a babalawo,he can go further to bless the atare(alligator pepper ) with the following verse of ifa. Odu Irete meji to bless the atare thus:
Mimo yereyere ni Oruko atare
Dia fun Odunjingi lojo ti se Ogbogbo arun
Ebo ni woni ko se
Ogbebo nbe o ru bo.
Ko pe o, ko jina
E wa bani laiku kangiri
Aiku kangiri la bani lese orisa
Ki omo tuntun fi ilera lo ile aye
Translation
Extremely clean and plain is that of atare(Alligator pepper)
Make ifa for Odunjingi ,when he was terribly sick
He was advise to offer ebo
He obeyed
In not too distant future
Come and meet us sound health
This new born baby should enjoy his life with sound health
Ase
•Epo Pupa( Red Palm oil): The moderator or the babalawo presiding over the naming ceremony will hold the bowl or bottle of the Epo pupa(palm oil) and offer the prayer thus:
Epo ree o
Epo ni iroju obe
Ero niti epo
Ki iwo omo tuntun yi je aye ero
Ki o ma je aye ele
Ase
Transalation
This is red palm oil
Palm is essential in balancing cooking of soup
Palm oil serve as remedy to diseaseses
This new born baby should live a problem free life
His life should not be fraught with difficulties
Ase
•Ireke(Sugar cane): The moderator or the presiding Babalawo of the naming ceremony will take ireke(Sugar cane) and use to bless the baby this way:
Ni agbo ni agbo ,ni ti ireke
Ti adun ,ti adun ni a n ba Ireke
Ki aye omo tuntun yi dun ju ti ireke
Ase
Translation
Sugar always exit in group
May this newborn child never lead a solitary life
Sugar cane is always sweet
May this new born baby life always sweet
Ase
The peopl in attendance at the naming ceremony will say ase as well.
If the presiding person over the ceremony is a Babalawo or Ifa devotees, He can go on to chant Ogunda meji to invoke the blessing of Obatala for the child.the Babalawo can chant the a stanza of ogunda meji to blessbthe sugar cane and the baby,thus:
Pankere wonjonwonjon Awo inu Igbo
Dia fun Oosanla Oseeremagbo
Ti yoo fadun fun Ireke
Ebo ni won ni ko se
O gbebo ,o rubo
Bi aba ni ire gbogbo lowo
Sebi bi aladun ara eni ni
Oosanla Oseeremagbo lo fadun fun Ireke
Ifa je ki ri adun ara mi je
Olodumare je ki omo tuntun yi
ri adun aye je
Ase
Translation
The slender cane plant,is their Awo in the forest
He was the Awo who make ifa for Oosanla Ooseermagbo
Who shall give sweetner to Ireke (the sugar cane)
He was advise to offer ebo
He complied
If we have all good things of life in our possesion
Definetely it is our life sweetner
Oosala Oseeremagbo is the one who give sweetner to Ireke(sugar cane)
Ifa,I implore thy, let me enjoy the sweetness of my life
Let this new born child enjoy the sweetness of life
Ase
•Aadun(this is prepare fried corn flour mix with red palm oil.) In modern day candy or sweet can also be used for this purpose: The presiding person or moderator of the naming ceremony will take the sweet and say:
Didun,Didun niti adun
ki aye iwo omo tuntun yi dun kale
Ase
Translation
Aadun always remain its sweetness
May this new born child experience sweet life experience till the end of his life
Ase
The people in attendance will also say Ase
He will use it to touch the head of the baby, eat small out of it and diatribute the rest among the attendees.
• Oti(Wines or Gin): The presiding person over the naming ceremony will also open the gin.pour little on land or floor.put little on his mouth and say the following:
Oti ki ti
Oti ki te
Ki iwo omo tuntun yi ki o ma ti
Ki o ma te laye
Ase
Translation
Gin never go insipid
Wine dont suffer rejection
The life of this child will never be insipid
He will not be humiliated in life
Ase
Little out of the gin can use to touch the child forehead.
•Eku(Rat): The person or Babalawo presiding over the naming ceremony willl
take the two rat and pray with it for the child the following way:
Eku ree
Ba wa je eku nile aye
Ki omo araye o ma ge iwo omo yi lemi kuru
Ori eku ni eku fi lagbo ja, ki ori segbe leyin re
Eku ki dun fin - fin, ka ti ori bonu
Omo araye o ni tori iwo omo tuntun yi bonu
Opa Eku ni se Oro mon Eku lenu
Ki Olodumare se oro mon awon ota re lenu
Ase
Translation
This is rat
Eat it with us here on earth
The people of this world will not truncate your life
It is the head of the rat that it use to saill through the bush safely, may your head surpport you and let you sail safely through life
When rat is shreiking no one put it in his mouth
Death will not put the head of thos new born child in his mouth
Ase
• Eja(fish):The fish will also be taking, iwure prayer will be offer with it the following way :
Eja reeo
Ori eja leja fi n la ibuu ja
Ki ori iwo omo tuntun se Egbe leyin re lati la Ibu aye ja
Otutu ki mu eja lale odo
ki ile aye yi tu o lara
Ki omo
Translation
This is fish
The fish uses its head to sail through the ocean
The head of this new born baby should help him to saill through the difficulties of life
Fish dont experience cold inside the river
May you live your life in comfort
People of this world will not truncate your life ase
• Irin ise(Occupation tools )e .g pen: Normaly in olden day,after ikosedaye(first ifa consultation for the new born baby has been done on the third day the baby is born. they would have know wish kind of work or occupation is most congenial and favourable for the child in life.on the day of the naming ceremony ,tool of this occupation or profesion will be present for prayer , But in modern day, Biro or penband pencil has been use to cover all proffesions. The moderator r the presiding person over the naming ceremony will take the pen and pray that pen is a symbol of education,wisdom and intelligence,that may the new baby become importan person in life through education and wisdom.
The people present will say ase
• Owo (money): At this stage tmoney willl taking and bless thus:
Owo ni a fi se ile aye
Iwa ni a fise ode Orun
Ki o ri owo fi se Ile aye ,ki o ri iwa fi se ode orun
Ase
Translation
It take money to live in the world comfortably
It take good charater to gain enternal life
You will get money to lead a comfortable life,and good character to gain enternal life
Ase
The people in attendance will also say Ase.
Then the bowl of the money or basket will be pass around ,people present will start to donate money for the new born child. It is instructive to note that money donate at this period is not for the presiding person or Babalawo present to share or take as usually done in some religion. This money should be given to the parent of the child. Some parent usully use this money as first investment for such chilld.For example they can buy livesstock with it and be rearing it in the name of the child, and proceed from itvis usually use to buys clothe or shoes for such child during his or infancy to serve as a memento of money recover from the naming ceremony. Some unwise parent can also spent it or use it to offset debt incure during the naming ceremony.
•Orogbo(Bitter Kola): The bitter kola will also be taking and be use to pray for the new child thus:
Orogbo ree o
Orogbo ni muni gbo keke sile aye
Ki o gbo, ki o to
Ase
Translation
This is bitter kola
Bitter kola usualy guarantee longevity in life
May this child live long on earth
Ase
The people in attendance will also say Ase
If the presiding person is a Babalawo he can go ahead to chant the ifa stanza from odu Ejiogbe to bless the bitter kola and the child thus:
Orogbo gbo
Osugbo
Aja nii mo'ro gbo tipe-tipe
Dia fun Gunugun
Tii somo Olojongboro
Omo Alaafin tii ba won gb'ode Ora
Igba ti nraye alai ni ku mon
Ebo ni won ni ko se
O gbe'bo , O rubo
A ki ri opepe Igunnugun
Arugbo Igun kange
Arugbo igun Kangere
Orogbo loni ko gbo kangere sile aye
Ase
Translation
The matured strong bitter kola
Aja make the Oro last long
Cast ifa divination for Igunugun(Vulture)
The offspring of Alaafin of Oyo,living in the Land of Ora
When he was going to be blesssed with longevity of life
He was advised to offer ebo
He complied
We dont see a youthfull vulture
Extremely old and Feeble Vulture
Orogbo let this child live long on earth
Ase
Little out of the bitter kola will be given to the mother of the child to chew
•Obi Abata oloju merin(Kolanut with four lobess): kola nut will also be blessed and use to pray for the child the following way;
Obi ree o
Obi ni bi iku danu
Obi ni bi arun danu
Ki obi bi iku danu fun o
Ki obi bi arun danu fun o
Ki o bi gbogbo ajogun ibi danu fun o
Ase
Translation
This is kolanut
It push away death
It push away sickness
It will push away death for you
It will push away sickness for you
It will push away all malevolence forces for you
Ase
The person will chew little,give little to the mother of the new born child to chew little.
If the person presiding over the naming ceremony is a babalawo, He will go ahead to chant this to bless the obi an the child thus:
Adegunju Lawo Alaran
Itamuje lawo Itamupo
Oko lo ko obi wa sile aye
Gbagi lo ko Obi loju ona
Dia fun Okanleniwo Irunmole
Nijo ti won darijo ,won ni awon o ran obi nise
Adegunju fo soke o beju merin
Obi naa fo soke ,o beju merin
Alaraan fo soke, o be oju merinl
Ase obi nikan ni o mon ise ohun je
Nje ise ti a ran obi
Ki obi o jiyin
Ise ti a ran obi
Obi ki o ba omo tuntun lo bi gbogbo ajogun danu
Ase
Translation
Adegunju is the Babalawo of Alaraan
Itamuje is the Awo of Itamupo
Oko convey obi to the world
Gbagi is the one that met obi on the way
These were ifa declaration for 401 irunmole
On the day they all agree to send obi on errand
Adegunju jump up and split itself to four
Obi also jump up and split itself to four
Alaraan jump up and split itself to four
Obi also jump up and split itself to four
It is the only obi that will relay the message sent it, without error
Obi the errands we sent you
Let obi deliver the message well
The message we sent Obi
Obi should push away all the malevolence forces away from this child
•Eran aaye(A live goat) : In some town in Yoruba land , a live goat can also be part of items needed for naming ceremony, in some place they use ram.
It will be the last item to be bless by the presiding person over the ceremony.although live goat is not an essential or important part of item needed for the naming ceremony.hence it is usualy discarded in alot of occasion.
After this has been done the next thing is the naming ceremony proper. The names intend to give to the new child will have been given to the moderator of the naming ceremony by the parents .The moderator will in turn announce to the people in attendance who will repeat such names after him. For example i will use my name here.he can says thus:
Oruko ti a so omo yi ni Pele obasa obanifa omo Pele Olofindipe
Translation
The name given to this child is pele obasa obanifa son of pele Olifindipe
So he will mention the names intend to give to the child as well as the parent name,and people in attendance will repeat it after the moderator of the naming ceremony
After this the moderator will proceed to closing prayer(Iwure)Ipari.during this prayer,special thanks will be given to Olodumare (God) for having for allowing the ceremony to be succeful.prayer will be offer for the child,for his parent as well as the extended family and all the wellwisher who tooj their time to attend.
The next stage is entertaiment ,the people in attendance will be serve with drink and foods. This is a simple way in which naming ceremony can be organise and condut by any person of yoruba origin or lover of Yoruba culture and tradition.
In our future work Babalawo obanifa will examine the concept of Names,Type ofa names,Origin of names in Yoruba cuture and tradition.
Copyright :Babalawo Pele Obasa Obanifa, phone and whatsapp contact :+2348166343145, location Ile Ife osun state Nigeria.
IMPORTANT NOTICE : As regards the article above, all rights reserved, no part of this article may be reproduced or duplicated in any form or by any means, electronic or mechanical including photocopying and recording or by any information storage or retrieval system without prior written permission From the copyright holder and the author Babalawo Obanifa, doing so is considered unlawful and will attract legal consequences
Version en español
Ceremonia de nombres en Yoruba Ifa Tradtiton y Cultura
Este trabajo explicará en detalle cómo una ceremonia de nombramiento de bendición apropiada puede ser llevada a cabo o conducida por un Babalawo o cualquiera que comparte y cree en Yoruba
cultura y espiritualidad. Usted puede conducir una ceremonia de nombramiento. En este trabajo Babalawo Obanifa revelará en detalle, procesos y etapas invole en la realización de una ceremonia de nombramiento bien organizada y aceptable de acuerdo
a la tradición Yoruba por un Babalawo o cualquier persona mayor que preside en la familia que valga la pena. Este trabajo será útil para cualquier
practicando Babalawo, Iyanifa, orisa preistes y preistess, cualquier Indigene de extracciones Yoruba, Ifa y devotos de Orisa alrededor del mundo, que quieran tener un conocimiento Indep de cómo una ceremonia de nombramiento apropiada puede ser conducida de acuerdo a la cultura y tradición Yoruba. También será útil para cualquier investigador de accadamia en el campo de la cultura y espiritualidad africana.
La ceremonia de nombramiento en la cultura Yoruba es conocida como 'Isomoloruko', que es el nombre de pila para un bebé recién nacido. También se conoce como 'Ikomojade' que lleva al bebé recién nacido al conocimiento público o público y lo incorpora a la sociedad a través del nombre del bebé o la etiqueta de identificación.
llamado nombre como un sello de incorporación a la sociedad y para su identificación. En tierra Yoruba en el día de los viejos. Antes del 8º o 9º día en que se llevará a cabo la ceremonia de nombramiento, Ikosedaye (la primera consulta de Ifa al bebé recién nacido para determinar su camino, el destino en la vida) es generalmente continuar el tercer día, el bebé nace. Aparte de esto, la base de la práctica cultural que puede ser diferente de pueblo a pueblo o de familia a familia ciertos rituales o ritos se observa generalmente para el bebé o la madre del bebé recién nacido antes de la
Ceremonia de nombramiento real del 8º o 9º día.
Esto generalmente se llama 'Oro Idile', que es ritos familiares o rituales. En algunos casos, esto se hace generalmente para determinar la paternidad del bebé. Estos rituales o ritos difieren de una ciudad a otra y de una familia a otra.
Es instructivo notar que en el día de Mordern, la ceremonia de nombramiento para ambos sexos generalmente es una conducta en el octavo día de nacimiento del bebé. Esta práctica prevaleció como resultado de la incursión de una religión extranjera que erosiona a la gente de nuestra cultura y valor. En la cultura y tradición Yoruba real, los días de la ceremonia de nombramiento de una niña son diferentes para el niño varón. En la tradición Yoruba, la ceremonia de nombramiento de la niña suele ser una conducta el día 8 del nacimiento del niño. Si bien la ceremonia de nombramiento de los niños varones generalmente es una conducta el noveno día en que nace el niño. Usted puede preguntar cuál es la razón detrás de diferente en el día de la conducción de la ceremonia de nombramiento para hombres y mujeres en la tradición Yoruba. La razón es simple. Aquí, en tierra Yoruba, creemos que las niñas son visitantes en la casa de sus padres, porque tarde o temprano ella se casará con el nombre de la familia y adoptará los nombres de su esposo. Su estadía en la familia es temporal, el hogar de su esposo es cree que es su morada, de ahí que la ceremonia de nombramiento de la niña sea conducida el día 8 mientras que la del niño varón se realice el noveno día. Es seguro que un niño varón suele ser el dueño de la casa. Mantiene una base permanente en la familia, nunca cambia el nombre de su padre en lugar de que sea la esposa o esposas con las que se case lo que cambiará sus nombres a los suyos, de ahí que la ceremonia de nombramiento de un niño varón sea conducta el noveno día. Lleva más tiempo como un símbolo de permanencia en la familia, mientras que el de la mujer toma el octavo día como un símbolo de estancia temporal.
La ceremonia de nombramiento es un gran día para los padres y el bebé en sí. Es el día de presentar al bebé a la sociedad en general. La etiqueta de identificación social conocida como Oruko (nombre) se le asignará al bebé. Será un día lleno de Iwure (oraciones) para el bebé recién nacido. Comer y beber en la residencia del padre del bebé. El nombramiento
el rito comenzará y terminará con iwure (oración). Artículo de oración tradicional como Ataare (Cocodrilo Peppee), Oyin Igan (miel silvestre), Iyo (sal de mesa), Ireke (caña de azúcar), Omi tutu (agua fría), Epo pupa (olivo rojo de palma), Ireke (caña de azúcar) , Eku (rata) Eja (pez), Obi (nuez de cola) Orogbo (cola amarga) Aadun (freír caramelos de maíz en polvo) Otin (Ginebra o vino), Eran aye (cabra viva) Irinse idile baba omo (herramienta o una insgnia de la ocupación o cultura del padre del bebé) En el día de hoy, un bolígrafo y un lápiz también se agregan como una insgnia de Educación, Owo (Dinero). Todo este artículo se tomará uno por uno, presidiendo Babalawo o una persona mayor presidiendo la ceremonia de nombramiento para orar por el nuevo bebé. Elaboraré sobre esto pronto.
Los procesos o etapas participan en la realización de una ceremonia de nombramiento estándar EN LA TRADICIÓN YORUBA
Wether es una preladora o preistesa de Babalawo, Iyanifa, Orisa o cualquier persona mayor madura y digna de la familia que presidirá y conducirá la ceremonia de nombramiento. Las órdenes de
el programa para el nombramiento debería ser el siguiente:
• Iwure Ibere (Oración de Apertura)
• Iwure pelu ohun elo isomoloruko, Ki omo tuntun to aye wo (ofreciendo oraciones con cada oración mencionada anteriormente para la ceremonia de nombramiento, dejando que el bebé tenga un gusto si es que lo hacen).
• Explicación y resumen de Ikosedaye del bebé. Si se trata de una conducta en tercera para el bebé (esta etapa es descartable y opcional)
• Denominación del bebé recién nacido propiamente dicho
• Iwure Ipari (oraciones de clausura)
• Wejewemu (entretención con comida, bebida, música, danza, etc.)
Cada una de estas etapas se explicará en detalle a continuación:
Iwure Ibere (Oraciones de apertura)
Los sagrados de esta Oración de Apertura dependerán de quién presida la ceremonia de nombramiento. Si se trata de un tren competente Babalawo que preside la ceremonia nupcial, se espera que cante alguna estrofa sagrada de ifa en su oración inicial para la ceremonia de nombramiento. Pero si la persona que preside la ceremonia de nombramiento no es un Babalawo. Todo lo que tiene que hacer es rendir homenaje a Olodumare (Dios) así como a los Ancianos y a la Madre Tierra. La oración debe ser de la manera más Coviniente para él o ella, pero debe incluir homenaje y agradecimiento a Olodumare. Pero si la persona que preside el nombre es un Babalawo. Debe cantar el verso sagrado ifa en su oración inicial. El principal ejemplo de la oración sagrada de Ifa, que es el uso normal como una apertura
La oración de la ceremonia de nombramiento por parte de Babalawo dice así:
Odan ojude abeyin kulugo kulugo
Dia Fun Orunmila
Woni ko rubo
Ki onigbese Orun ba sin lowo
Woni ki orunmila rubo
Eni Onigbese Orun ko ba sin lowo
Ko wulo nile aye
Won ba rubo
Won ba n laya
Won ba bimo
Woni ha, asee omo ni onigbese orun eni?
Omo tuntun ko mo ise sise
Yi o si ma je ohunje eni
Ijo ti won ti bi
Ti won ti fi omu si lenu
Lati ojo na ni baba a yi ma fun lowo
Ijo na ni iya a ti ma fun lowo
Gbogbo ebi a ti ma fun lowo
To ba dagba tan ni won o moo jere re
Ifa wipe omo eni ni onigbese orun eni
Idile Lagbaja ti ri onigbese orun ti won loni
Ki won san o gbese won le lori lasan jere
Ki won o ma san gbese asan danu
Ase
Traducción
El árbol Odan del espacio abierto con su corteza abultada
Haga una consulta ifa para Orunmila
Se le pidió que hiciera Ebo (sacrificio)
Para que su acreedor en el cielo pueda venir y demandarle su dinero en la tierra
Aconsejan a Orunmila que ofrezca el ebo
Cualquiera que el acreedor del cielo no exige dinero de
Es seguro que esa persona no está viviendo una vida plena
Cuando observaron el Ebo
Comenzaron a tener esposa
Tendrían niño
Ellos dicen ho! para que los niños son el Acreedor del cielo se han referido?
El recién nacido no sabe cómo trabajar ni realizar ninguna tarea
Sin embargo, sabe ho a comer
Desde el día en que el bebé nació en el mundo
Comenzará a tal mama madre
Es a partir de ese día, que su padre comenzará a darle dinero.
Su madre comenzará a incurrir en gastos financieros en él
Todos sus parientes también comenzarán a incurrir en gastos financieros en él
Cuando el bebé madure, comenzarán a cosechar el beneficio de su inversión en él
Ifa dijo que el hijo de uno es uno 'Acreedor del cielo
La familia de .... (menciona el nombre del padre del bebé recién nacido) ha visto a su propio acreedor celestial
deje que todas sus inversiones en él (el bebé) le rindan ganancias
Su inversión en él (el bebé) no debería dar lugar a la pérdida.
Ase (Así puede ser o así será)
La gente en la asistencia en la ceremonia también coro Ase.
Más diferente que una oración puede ofrecer, la libación también debe ser verter el suelo con agua.
Es instructivo observar que no es obligatorio recitar una oración como oración de apertura en la ceremonia de nombramiento, especialmente en la mayoría de los casos donde la persona que preside o moderador del programa de nombres no es Babalawo, o si no es verso a ese nivel . Lo esencial es que la oración de apertura debe hacerse en nombre de Olodumare (Dios) y todo el programa puesto en las manos de Dios para tener un éxito rotundo.
Oraciones para el bebé recién nacido con cada objeto presente para la ceremonia de nombramiento
En esta etapa, el moderador o la persona que preside la ceremonia de nombramiento tomará el artículo, uno por uno, rezará y dejar que el bebé recién nacido lo pruebe. Si el moderador presidente de la ceremonia de nombramiento es un Babalawo, pueden recitarse diferentes versos de Ifa que sean relevantes para el artículo de oración en cuestión, sobre dicho elemento junto con la oración.
Las listas de artículos de oración para la ceremonia de nombramiento se han enumerado previamente en este trabajo. dicho artículo o artículos van desde: Ataare (Cocodrilo Peppee), Oyin Igan (miel silvestre), Iyo (sal de mesa), Ireke (caña de azúcar), Omi tutu (agua fría), Epo pupa (olivo rojo de palma), Ireke (azúcar) caña), Eku (rata) Eja (pez), Obi (nuez de cola) Orogbo (cola amarga) Aadun (fritura de caramelos en polvo de maíz) Otin (Ginebra o vino), Eran aye (cabra viva) Irinse idile baba omo (herramienta o Insignia de la ocupación o cultura del padre del bebé) En el día de hoy, un bolígrafo y un lápiz también se agregan como una insgnia de Educación, Owo (Dinero). Ahora se hará una explicación detallada sobre cómo se pueden usar estos elementos para la oración, cada elemento se tomará en serio y se detallarán las oraciones necesarias para que se explique.
• Omi tutu (agua fría): el moderador de la ceremonia de nombramiento o la presidencia de Babalawo tomará el agua, verterá poco de ella en el suelo y dirá lo siguiente;
Omi aye re o
Omi labu we
Omi labu mu
Enikan ki ba Omi sota
Omi ki bale ko ma nipa rere
Ki o nipa rere nile aye
Ki aye mafe iwo omo tuntun, ki iwo na si ma fe ti aye.
Ase
Traducción
Esto es agua usará aquí en la tierra
Se necesita agua para tomar un baño
El agua es necesaria para beber
Nadie se hace enemigo del agua
La madre no se derrama en la tierra sin marca o impacto
Usted (el bebé recién nacido) tendrá un impacto positivo en este mundo
La gente del mundo te colmará de amor y afecto, tú también lo harás a cambio
Ase (Así puede ser o así será)
Las personas en asistente en la ceremonia de nombre, también coro Ase
Si el moderador es un Babalawo, puede seguir adelante y recitar la oración relacionada con el agua junto con esta oración. Las principales oraciones comunes autorizadas para bendecir el agua en Ifa se pueden ver en odu ifa Ejiogbe.where ifa dice:
Alolo omi
Alolo omi
Ati waye Igun
Ati rorun Akala
Oju ro igunnugun toki
Dia fun Olomi tutu
Ti se aya agboniregun
Orunmila ni o di eke eku
Mo ni eewo Ife
Erigialo ko ni fi Olomi tutu aya fun iku pa
Ohun re mati di Imule
Traducción
Agua extremadamente limpia
Agua exteremly pura
La llegada al mundo del buitre
El ir al cielo del cálao
El buitre se siente insalubre
Estos fueron ifa revelan para Olomitutu (el dueño de agua fría)
La esposa de Agboniregun (Orunmila)
Orunmila dice hasta que una gran parte de la rata
Digo tabú de Ife
Erigialo (Orunmila) no permitirá la muerte
matar a su esposa Olomitutu (el dueño de agua fría)
Han hecho un pacto
Después de que se haya hecho la oración, el predicador oficiante o el moderador de la denominación cereomony usarán una pequeña cantidad de agua para tocar la cabeza del bebé. Dele un poco a la madre del bebé para que beba y comparta el resto con personas sentadas para tocarles también la cabeza en oración.
• Iyo (sal de mesa): el moderador presidente de la ceremonia de nombramiento también tomará Iyo (sal de mesa) y rezará de esta manera;
Iyo ree o
Iyo ni adun obe
Ki aye iwo omo tuntun dun ju iyo lo
Ki omo araye mafi ire wa o ri bi won se n wa ti iyo
Traducción
Esto es sal
Sin sal, la sopa no tendrá sabor dulce
La vida de este bebé recién nacido debe ser adecuada que la sal
La gente de este mundo debería bañarse con la bendición de la vida de la misma forma que buscan la sal.
Si el moderador presidente de la ceremonia de nombramiento es un Babalawo, puede seguir y cantar una estrofa de Ifa de Ejiogbe para bendecir la sal así:
Eku keku ki run ko bori Asin
Eera keera ki run ko bori Ikamudu
Igikigi ki run ko bori ifon
Itakun kitakun ki fa ko bori Torokunbojo
Torokunbojo ni baba igi
Torokunbojo ni baba eeyan
Dia fun aye iyo
A bu fun aye Oyin
Ebo ni woni ki won o se
Ki ayee won o le loyin
Awon mejeeji si gbebo nbe
Orunmila je ki aye mi dun momo
Bi aye iyo ati oyin
Ki aye omo tuntun yi dun momo
Bi aye iyo ati oyin
Traducción
Ninguna rata puede oler más que la rata Asin
No hormiga puede dominar la de Ikamudu hormiga
Ningún árbol puede emitir olor que sea más fuerte que el del árbol Ifon
Hay enredadera que es mayor que la de Torokunbojo
Torokunbojo es el padre de todos los árboles
Torokunbojo es el padre de todos los humanos
Estas fueron una declaración para la vida de la sal
Y la vida de la miel
Ambos recomendaron ofrecer ebo
Entonces esa vida en la tierra puede ser dulce
Para que sea agradable
Ambos escucharon sobre el ebo
Theu lo realizó
Orunmila deja que mi vida sea dulce
Como la vida de la sal y la miel
Deje que la vida del bebé recién nacido sea dulce
Como la vida de sal y miel
Plaza bursátil norteamericana
Después de que esta oración haya sido ofrecida por el moderador o babalawo presidente, Él usará un dedo para tocar la sal, y también la usará para tocar la cabeza del bebé recién nacido, la misma sal pasará.
• Oyin Igan (Original Wild Honey): La persona que preside la ceremonia de nombramiento, ya sea Babalawo o cualquier cuerpo designado para tal fin. Él irá y tomará el tazón o la botella del Oyin (miel). Ofrecerá la oración de la siguiente manera.
Didun didun laa bale oyin
Ti omode ba ri Oyin a so Akara danu
A ki fi oyin senu tuto
Ki aye iwo omo tuntun o dun bi Oyin
Ki omo araye ma fe bi won se n fe ti Oyin
Transalation
Honeycomb es siempre dulce
Cuando un niño prueba miel, descarta Akara (pastel de frijoles)
Nadie prueba la miel y se enoja
Que la vida de este bebé recién nacido sea dulce como la miel
Que la gente de este mundo te ame y te encuentre, la forma en que aman a la miel
Plaza bursátil norteamericana
Las personas o asistentes a la ceremonia de nombramiento también coro Ase.
Si la persona que preside la ceremonia de nombramiento es un Babalawo, puede cantar la estrofa de Ejiogbe que se explicó antes para bendecir el hecho de que también puede usarse para la miel.
Después de que el iwure (oración) con este artículo esté completo. Utilizará su dedo para tocar la miel y usarla para tocar la cabeza del bebé, también puede probar la miel y pasar el resto al otro asistente. Con frecuencia, la la miel se puede dar a la madre del bebé recién nacido para que mastique. Y usará poco de su saliver para tocar la cabeza del bebé recién nacido.
• Atare (Pimienta de cocodrilo): el moderador de la ceremonia de nombramiento o Babalawo presidente procederá a Atare (Pimienta aluvial), incluso puede masticar alguna semilla. Ofrecerá la oración para el bebé recién nacido. así:
Soso nile atare kun
Atare ki di tire laabo
A ki ba ile atare laabo
Ki ile iwo omo tuntun kun fun owo
Ki o kun fun ire gbogbo nile aye
Ara yiya niti atare
Ki aisan mafi ago ara re se ibugbe
Ase
Transalation
Las vainas de pimienta Atare (cocodrilo) siempre están llenas hasta el borde
Atare nunca está medio lleno
Nadie se encontró con la vaina de atare medio llena
Que la casa de este bebé recién nacido se llene de dinero
Que su casa esté llena de todas las buenas fortunas de la vida
Atare siempre se encuentra saludable
Que el cuerpo de este bebé recién nacido, no habour Enfermedades
Ase (Así puede ser o así será)
Los pueblos que asistirán también dirán Ase.
Si el moderador o la persona que preside la ceremonia de nombramiento es un babalawo, puede ir más allá para bendecir el atare (pimienta de cocodrilo) con el siguiente verso de ifa. Odu Irete meji para bendecir el atare así:
Mimo yereyere ni Oruko atare
Dia de la diversión Odunjingi lojo ti se Ogbogbo arun
Ebo ni woni ko se
Ogbebo nbe o ru bo.
Ko pe o, ko jina
E wa bani laiku kangiri
Aiku kangiri la bani lese orisa
Ki omo tuntun fi ilera lo ile aye
Traducción
Extremadamente limpio y simple es el de atare (pimienta de cocodrilo)
Haz ifa para Odunjingi, cuando estaba terriblemente enfermo
Fue aconsejado para ofrecer ebo
Él obedeció
En un futuro no muy lejano
Ven a conocernos sano salud
Este bebé recién nacido debería disfrutar de su vida con buena salud
Plaza bursátil norteamericana
• Epo Pupa (aceite de palma roja): el moderador o el babalawo que presidirá la ceremonia de nombramiento mantendrá el cuenco o botella de Epo pupa (aceite de palma) y ofrecerá la oración así:
Epo ree o
Epo ni iroju obe
Ero niti epo
Ki iwo omo tuntun yi je aye ero
Ki o ma je aye ele
Plaza bursátil norteamericana
Transalation
Este es el aceite de palma roja
La palma es esencial para equilibrar la cocción de la sopa
El aceite de palma sirve como remedio para enfermedades
Este bebé recién nacido debería vivir una vida libre de problemas
Su vida no debería estar llena de dificultades
Plaza bursátil norteamericana
• Ireke (Caña de azúcar): El moderador o Babalawo que presida la ceremonia de nombramiento tomará ireke (Caña de azúcar) y lo utilizará para bendecir al bebé de esta manera:
Ni agbo ni agbo, ni ti ireke
Ti adun, ti adun ni a n ba Ireke
Ki aye omo tuntun yi dun ju ti ireke
Ase
Traducción
Sugar siempre sale en grupo
Que este niño recién nacido nunca lleve una vida solitaria
La caña de azúcar siempre es dulce
Que esta vida de bebé recién nacido sea siempre dulce
Plaza bursátil norteamericana
La gente que asiste a la ceremonia de nombramiento dirá también.
Si la persona que preside la ceremonia es un Babalawo o devotos de Ifa, puede seguir cantando Ogunda meji para invocar la bendición de Obatala para el niño. El Babalawo puede cantar la estrofa de ogunda meji para bendecir la caña de azúcar y el bebé, así:
Pankere wonjonwonjon Awo inu Igbo
Dia fun Oosanla Oseeremagbo
Ti yoo fadun fun Ireke
Ebo ni won ni ko se
O gbebo, o rubo
Bi aba ni ire gbogbo lowo
Sebi bi aladun ara eni ni
Oosanla Oseeremagbo lo fadun fun Ireke
Ifa je ki ri adun ara mi je
Olodumare je ki omo tuntun yi
ri adun aye je
Ase
Traducción
La esbelta planta de caña, es su Awo en el bosque
Él era el Awo que hace ifa por Oosanla Ooseermagbo
¿Quién le dará dulzura a Ireke (la caña de azúcar)
Fue aconsejado para ofrecer ebo
Él cumplió
Si tenemos todas las cosas buenas de la vida en nuestra posesión
Definitivamente es nuestro endulzante de vida
Oosala Oseeremagbo es quien le da dulzura a Ireke (caña de azúcar)
Ifa, te imploro, déjame disfrutar la dulzura de mi vida
Deje que este niño recién nacido disfrute de la dulzura de la vida
Plaza bursátil norteamericana
• Aadun (esto es preparar la mezcla de harina de maíz frita con aceite de palma rojo.) En la actualidad, los dulces o los dulces también se pueden usar para este propósito: la persona que preside o el moderador de la ceremonia de nombres tomará el dulce y dirá:
Didun, Didun niti adun
ki aye iwo omo tuntun yi dun kale
Ase
Traducción
Aadun siempre permanece su dulzura
Que este recién nacido experimente una dulce experiencia de vida hasta el final de su vida
Plaza bursátil norteamericana
Las personas que asistirán también dirán Ase
Lo usará para tocar la cabeza del bebé, comer poco y diagramar el resto entre los asistentes.
• Oti (vinos o ginebra): la persona que presida la ceremonia de nombramiento también abrirá el gin.pour poco en la tierra o el piso. Ponga poco en la boca y diga lo siguiente:
Oti ki ti
Oti ki te
Ki iwo omo tuntun yi ki o ma ti
Ki o ma te laye
Ase
Traducción
La ginebra nunca se vuelve insípida
El vino no sufre rechazo
La vida de este niño nunca será insípida
Él no será humillado en la vida
Plaza bursátil norteamericana
Poco de la ginebra puede usar para tocar la frente del niño.
• Eku (Rata): La persona o Babalawo que preside la ceremonia de nombramiento
toma las dos ratas y reza con ellas por el niño de la siguiente manera:
Eku ree
Ba wa je eku nile aye
Ki omo araye o ma ge iwo omo yi lemi kuru
Ori eku ni eku fi lagbo ja, ki ori segbe leyin re
Eku ki dun fin - fin, ka ti ori bonu
Omo araye o ni tori iwo omo tuntun yi bonu
Opa Eku ni se Oro mon Eku lenu
Ki Olodumare se oro mon awon ota re lenu
Ase
Traducción
Esto es rata
Cómelo con nosotros aquí en la tierra
La gente de este mundo no truncará tu vida
Es la cabeza de la rata que usa para deslizarse a través del arbusto de manera segura, que su cabeza lo sobrevuele y le permita navegar de manera segura por la vida.
Cuando la rata es shreiking, nadie se la pone en la boca
La muerte no pondrá la cabeza de ese niño recién nacido en su boca
Plaza bursátil norteamericana
• Eja (pez): el pez también estará tomando, la oración será ofrecida con él de la siguiente manera:
Eja ree o
Ori eja leja fi n la ibuu ja
Ki ori iwo omo tuntun se eegbe leyin re lati la Ibu aye ja
Otutu ki mu eja lale odo
ki ile aye yi tu o lara
Ki omo araye ma ja o nikodi
Ase
Traducción
Esto es pez
El pez usa su cabeza para navegar a través del océano
La cabeza de este bebé recién nacido debería ayudarlo a superar las dificultades de la vida
Los peces no experimentan frío dentro del río
Que vivas tu vida con comodidad
La gente de este mundo no truncará tu vida
• Irin ise (herramientas de Ocupación) e .g pen: Normalmente en el día anterior, después de ikosedaye (la primera consulta ifa para el bebé recién nacido se ha hecho el tercer día de nacido el bebé. Ellos hubieran deseado algún tipo de trabajo u ocupación es más agradable y favorable para el niño en la vida. En el día de la ceremonia de nombramiento, la herramienta de esta ocupación o profesion estará presente para orar, pero en la actualidad, Biro o lápiz de cinta han sido utilizados para cubrir todas las profesiones. La persona que preside la ceremonia de nombramiento tomará la pluma y rezará para que la pluma sea un símbolo de educación, sabiduría e inteligencia, para que el nuevo bebé se convierta en una persona importante en la vida a través de la educación y la sabiduría.
Las personas presentes dirán ase
• Owo (dinero): en esta etapa, toney va a tomar y bendecir así:
Owo ni a fi se ile aye
Iwa ni a fise ode Orun
Ki o ri owo fi se Ile aye, ki o ri iwa fi se ode orun
Ase
Traducción
Se necesita dinero para vivir en el mundo cómodamente
Se necesita un buen personaje para ganar la vida en el hogar
Obtendrás dinero para llevar una vida cómoda y un buen carácter para ganar vida en el hogar
Plaza bursátil norteamericana
Las personas que asistirán también dirán Ase.
Luego, el bol del dinero o la canasta se pasará, las personas presentes comenzarán a donar dinero para el recién nacido. Es instructivo observar que la donación de dinero en este período no es para que la persona que preside o Babalawo presente comparta o tome, como suele hacerse en alguna religión. Este dinero debe ser entregado al padre del niño. Algunos padres usualmente usan este dinero como primera inversión para tal seguridad. Por ejemplo, pueden comprar viveres con él y criarlo en nombre del niño, y proceder de allí normalmente se usa para comprar ropa o zapatos para ese niño durante su infancia. para servir como un recuerdo de recuperación de dinero de la ceremonia de nombramiento. Algunos padres imprudentes también pueden gastarlo o usarlo para compensar la deuda incurrida durante la ceremonia de nombramiento.
• Orogbo (Bitter Kola): El bitter kola también tomará y se usará para orar por el nuevo niño de esta manera:
Orogbo ree o
Orogbo ni muni gbo keke sile aye
Ki o gbo, ki o to
Ase
Traducción
Esta es la cola amarga
La cola amarga generalmente garantiza la longevidad en la vida
Que este niño viva mucho tiempo en la tierra
Plaza bursátil norteamericana
Las personas que asistirán también dirán Ase
Si la persona que preside es un Babalawo, puede seguir cantando la estrofa de ifa de Ejiogbe para bendecir al kola amargo y al niño de esta manera:
Orogbo gbo
Osugbo
Aja nii mo'ro gbo tipe-tipe
Dia divertido Gunugun
Tii somo Olojongboro
Omo Alaafin tii ba won gb'ode Ora
Igba ti nraye alai ni ku mon
Ebo ni won ni ko se
O gbe'bo, O rubo
A ki ri opepe Igunnugun
Arugbo Igun kange
Arugbo igun Kangere
Orogbo loni ko gbo kangere sile aye
Ase
Traducción
La fuerte cola amarga madura
Aja hace que el Oro dure mucho
Cast ifa adivinación para Igunugun (Buitre)
La descendencia de Alaafin de Oyo, que vive en la Tierra de Ora
Cuando iba a ser bendecido con la longevidad de la vida
Se le aconsejó que ofreciera ebo
Él cumplió
No vemos un buitre juvenil
Buitre extremadamente viejo y débil
Orogbo dejó que este niño viva mucho tiempo en la tierra
Plaza bursátil norteamericana
Poco de la amarga kola se le dará a la madre del niño para masticar
• Obi Abata oloju merin (Kolanut con cuatro lobess): la nuez de kola también será bendecida y se utilizará para orar por el niño de la siguiente manera;
Obi
Obi ni bi iku danu
Obi ni bi arun danu
Ki obi bi iku danu fun o
Ki obi bi arun danu fun o
Ki o bi gbogbo ajogun ibi danu fun o
Plaza bursátil norteamericana
Traducción
Esto es kolanut
Aleja la muerte
Se aleja la enfermedad
Alejará la muerte por ti
Se alejará de la enfermedad por ti
Alejará todas las fuerzas de malevolencia para ti
Plaza bursátil norteamericana
La persona masticará poco, dará poco a la madre del niño recién nacido para masticar poco.
Si la persona que preside la ceremonia de nombramiento es un babalawo, Él irá a cantar esto para bendecir al obi y al niño de esta manera:
Adegunju Lawo Alaran
Itamuje lawo Itamupo
Oko lo ko obi wa sile aye
Gbagi lo ko Obi loju ona
Dia fun Okanleniwo Irunmole
Nijo ti won darijo, won ni awon o ran obi nise
Adegunju fo soke o beju merin
Obi naa fo soke, o beju merin
Alaraan fo soke, o be oju merinl
Ase obi nikan ni o mon ise ohun je
Nje ise ti a ran obi
Ki obi o jiyin
Ise ti a ran obi
Obi ki o ba omo tuntun lo bi gbogbo ajogun danu
Ase
Traducción
Adegunju es el Babalawo de Alaraan
Itamuje es el Awo de Itamupo
Oko transmite obi al mundo
Gbagi es el que se encontró con obi en el camino
Estos fueron ifa declaración de 401 irunmole
El día en que todos acordaron enviar Obi por encargo
Adegunju salta y se divide en cuatro
Obi también salta y se divide en cuatro
Alaraan salta y se divide en cuatro
Obi también salta y se divide en cuatro
Es el único obi que retransmitirá el mensaje enviado, sin error
Obi los mandados que te enviamos
Deja que obi entregue bien el mensaje
El mensaje que enviamos a Obi
Obi debe alejar todas las fuerzas de malevolencia de este niño
• Eran aaye (Una cabra viva): en algún pueblo en tierra yoruba, una cabra viva también puede ser parte de los artículos necesarios para la ceremonia de nombramiento, en algún lugar usan ram.
Será el último elemento para ser bendecido por la persona que preside sobre la ceremonia. Aunque la carne de cabra viva no es una parte esencial o importante del artículo necesario para la ceremonia de nombramiento. Por lo general, se desecha en muchas ocasiones.
Después de esto, lo siguiente es la ceremonia de nombramiento adecuada. Los nombres que se pretenden dar al nuevo niño se habrán entregado al moderador de la ceremonia de nombramiento por parte de los padres. El moderador a su vez anunciará a las personas presentes que repetirán esos nombres después de él. Por ejemplo, usaré mi nombre aquí. Puede decir así:
Oruko ti a so omo yi ni Pele obasa obanifa omo Pele Olofindipe
Traducción
El nombre dado a este niño es pele obasa obanifa hijo de pele Olifindipe
Así que mencionará los nombres que se pretenden dar al niño, así como el nombre de los padres, y las personas presentes lo repetirán después del moderador de la ceremonia de nombramiento.
Después de esto, el moderador procederá a cerrar la oración (Iwure) Ipari. Durante esta oración, se le dará un agradecimiento especial a Olodumare (Dios) por permitir que la ceremonia tenga éxito. Se ofrecerá una ofrenda para el niño, para su padre como así como a la familia extendida y a todos los que visitan bien su tiempo para asistir.
La siguiente etapa es el entretenimiento, las personas asistentes serán servidas con bebidas y alimentos. Esta es una manera simple en la que la ceremonia de nombramiento puede ser organizada y realizada por cualquier persona de origen yoruba o amante de la cultura y tradición Yoruba.
En nuestro trabajo futuro Babalawo obanifa examinará el concepto de Nombres, Tipo de nombres, Origen de nombres en Yoruba cuture y tradición.
Copyright: Babalawo Pele Obasa Obanifa, teléfono y contacto de whatsapp: +2348166343145, ubicación Ile Ife osun state Nigeria.
AVISO IMPORTANTE: Respecto al artículo anterior, todos los derechos reservados, ninguna parte de este artículo puede reproducirse o duplicarse de ninguna forma ni por ningún medio, electrónico o mecánico, incluidas fotocopias y grabaciones, ni por ningún sistema de almacenamiento o recuperación de información sin previa autorización por escrito Del titular de los derechos de autor y del autor Babalawo Obanifa, hacerlo se considera ilegal y tendrá consecuencias legales
Versão Portuguesa
Cerimônia de nomeação em Yoruba Ifa Tradtiton e Cultura
Este trabalho deve explicar em detalhes como uma cerimônia de nomeação bem-vinda deve ser realizada ou conduzida por um Babalawo ou qualquer um que compartilhe e crie em Yoruba
cultura e espiritualidade. Você pode realizar uma cerimônia de nomeação. Neste trabalho, Babalawo Obanifa revelará em detalhes, processos e estágios invocados na realização, bem organizada e aceitável cerimônia de nomeação de acordo com
à tradição yoruba por um Babalawo ou qualquer pessoa idosa que preside na família que vale a pena sal. Este trabalho será útil para qualquer
praticando Babalawo, Iyanifa, orisa preistess e preistência, qualquer indigene de extrações de Yoruba, devotos de Ifa e Orisa em todo o mundo, que desejam ter um conhecimento indefinido de como uma cerimônia de nomeação adequada pode ser conduzida de acordo com a cultura e tradição yoruba. Também será útil para qualquer investigador acadâmico na cultura africana e espiritualidade.
A cerimônia de nomeação na cultura yoruba é conhecida como "Isomoloruko", que é o ato de nome para um bebê recém-nascido. Também é conhecido como "Ikomojade" que levar o bebê recém-nascido ao conhecimento público ou público e incorporá-lo na sociedade, dado o nome do bebê ou marca de identificação
nomeado como um selo de incorporação na sociedade e para sua identificação. Na terra yoruba no dia do velho. Antes do dia 8 ou 9 que a cerimônia de nomeação será realizada, Ikosedaye (primeira consulta do Ifa do bebê recém-nascido para verificar seu caminho, destino na vida) é geralmente continuar no terceiro dia, o bebê nasce. Além disso, basear-se na prática cultural que pode variar de cidade para cidade ou de família para família, certos rituais ou ritos geralmente são observados para o bebê ou a mãe do bebê recém-nascido antes da
Cerimônia de nomeação real do 8º ou 9º dia.
Isso geralmente é chamado 'Oro Idile' que é ritos familiares ou rituais. Em alguns casos, isso geralmente é feito para verificar a paternidade do bebê. Esses rituais ou ritos diferem de cidade para cidade e de família para família.
É instrutivo notar que na cerimônia de nomeação do dia de Mordern, tanto para homens quanto para mulheres, geralmente é conduzida no 8º dia em que o bebê nasceu. Essa prática tornou-se prevalente como resultado da incursão de religiões estrangeiras que corroem pessoas de nossa cultura e valor. Na cultura e tradição real de Yoruba, dias de cerimônia de nomeação de uma criança do sexo feminino são diferentes para o filho do sexo masculino. Na tradição Yoruba, a cerimônia de nomeação de crianças do sexo feminino geralmente é realizada no 8º dia em que a criança nasceu. Enquanto a cerimônia de nomeação de filhos masculinos geralmente é conduzida no dia 9, a criança nasce. Você pode perguntar qual é o motivo por trás de diferentes no dia da realização da cerimônia de nomeação para homens e mulheres na tradição Yoruba. O motivo é simples. Aqui na terra Yoruba, acreditamos que as crianças são vistor na casa dos pais, porque, mais cedo ou mais tarde, ela se casará com o nome da família e adotará os nomes de seu marido. A sua estadia na família é temporária, a casa do marido é acredite ser a sua morada, daí a cerimônia de nomeação da criança do sexo feminino é a conduta no dia 8, enquanto a do filho do sexo masculino é conduzida no 9º dia. É importante que um filho do sexo masculino geralmente seja o dono da casa. Ele mantém uma base permanente na família, ele nunca muda o nome de seu pai, em vez de ser esposa ou esposas se casar, que mudará seus nomes para os dele, daí a cerimônia de nomeação de um filho do sexo masculino é a conduta no 9º dia. Demora mais tempo como um símbolo da permanência permanente na família, enquanto que a do sexo feminino ocupa o 8º dia como símbolo da permanência temporal.
A cerimônia de nomeação é um ótimo dia para os pais e o próprio bebê. É o dia da introdução do bebê à sociedade em geral. A etiqueta de identificação social sabe que Oruko (nome) será atribuída ao bebê. Será um dia cheio de Iwure (orações) para o bebê recém-nascido. Comer e beber na residência do pai do bebê. A nomeação
O rito começará e terminará com iwure (oração). Item de oração tradicional, como Ataare (Alligator peppee), Oyin Igan (mel selvagem), Iyo (Sal de mesa), Ireke (Sugar cane), Omi tutu (água fria), Epo pupa (vermelho palm oli), Ireke (cana-de-açúcar) Eku (rat) Eja (peixe), Obi (porca de cola) Orogbo (kola amargo) Aadun (fritar doces de pó de milho) Otin (Gin ou vinho), Eran aye (cabra viva) Irinse idile baba omo (ferramenta ou insônia de A ocupação ou a cultura do pai do bebê) Em um dia morderno, uma caneta e um lápis também podem ser adicionados como uma inscrição de Educação, Owo (Dinheiro). Todo esse item será levado um por um, presidindo Babalawo ou pessoa idosa que preside a cerimônia de nomeação para rezar pelo novo bebê. Vou elaborar sobre isso em breve.
Processos ou etapas envolvem na realização de uma cerimônia de nomeação padrão na tradição yoruba
Qualquer um é um Babalawo, Iyanifa, Orisa preist ou preistência ou qualquer idoso maduro digno na família que presidirá e conduzirá a cerimônia de nomeação. As ordens de
o programa para a nomeação deve ser o seguinte:
• Iwure Ibere (Oração de abertura)
• Iwure pelu ohun elo isomoloruko, Ki omo tuntun para aye wo (oferecendo orações com cada item de oração anteriormente mencionado para a cerimônia de nomeação, ao deixar o bebê ter um gosto se eles.
• Explicação e resumo de Ikosedaye do bebê Se alguma é conduta em terceiro para o bebê (Este estágio é descartável e Opcional)
• Nomeação do bebê recém-nascido propriamente dito
• Ipares Ipari (Orações de encerramento)
• Wejewemu (Entertaiment com comida, bebida, música, dança, etc.)
Cada uma dessas etapas será explicada em detalhes abaixo:
Iwure Ibere (orações de abertura)
O sagrado desta Oração de Abertura dependerá de quem preside a cerimônia de nomeação. Se é um trem competente Babalawo que está presidindo a cerimônia de casamento, ele espera cantar alguma sagrada ifa estância em sua oração de abertura para a cerimônia de nomeação. Mas se a pessoa que preside durante a cerimônia de nomeação não é um Babalawo. Tudo o que ele precisa fazer é homenagear Olodumare (deus), bem como os anciãos e a Mãe Terra. A oração deve ser dita na maneira mais Covinient para ele ou ela, mas deve incluir homenagem e graças a Olodumare. Mas se a pessoa que preside sobre a nomeação é um Babalawo. Ele deve cantar sagrado se for um verso em sua oração de abertura. O exemplo principal da oração Ifa sagrada, que é normalmente usado como uma abertura
A oração de cerimônia de nomeação por Babalawo vai assim:
Odan ojude abeyin kulugo kulugo
Dia fun Orunmila
Woni ko rubo
Ki onigbese Orun ba sin lowo
Woni ki orunmila rubo
Eni Onigbese Orun ko ba sin lowo
Ko wulo Nile aye
Won ba rubo
Won ba rubo tan
Won ba n laya
won ba bimo
Woni ha, asee omo ni onigbese orun eni?
Omo tuntun ko mo ise sise
Yi o si ma je ohunje eni
Ijo ti won ti won ti bi
Lati ojo na ni baba a yi ma fun lowo
Ijo na ni iya a ti ma fun lowo
Gbogbo ebi a ti ma fun lowo
To ba dagba tan ni won o moo jere re
Ifa wipe omo eni ni onigbese orun eni
Idile Lagbaja ti ri onigbese orun ti won loni
Ki won San Gbese won le lori lasan jere
Ki won o san gbese asan danu
Ase
Tradução
A árvore Odan do espaço aberto com sua casca abaulada
Faça uma consulta para Orunmila
Ele pediu para fazer Ebo (sacrifício)
Para que seu credor no céu possa vir e exigir dele seu dinheiro na terra
Eles aconselham Orunmila a oferecer o ebo
Qualquer um que o credor do céu não exige dinheiro de
É importante que essa pessoa não esteja cumprindo a vida
Quando eles observaram o Ebo
Começaram a ter esposa
Eles teriam filhos
Eles dizem ho! então as crianças são o credor do céu se referiu?
O bebê nascido não sabe como trabalhar ou realizar qualquer tarefa
Ainda sabe que ele come
Desde o dia em que o bebê nasceu no mundo
Começará assim o peito da mãe
É a partir desse dia, que seu pai começará a dar-lhe dinheiro.
Sua mãe começará a incorrer em despesas financeiras sobre ele
Todos os seus familiares também começarão a incorrer em despesas financeiras nele
Quando o bebê amadureceu, eles começarão a colher o ganho de seu investimento nele
Ifa disse que o filho de alguém é um "credor do céu"
A família de .... (mencione o nome do pai do bebê nascido) tenha visto seu próprio credor celestial
Deixe todo o seu investimento sobre ele (o bebê) para obter lucros para eles
O seu investimento nele (o bebê) não pode resultar em perda.
Asever (assim pode ser ou assim deve ser)
O povo em presença na cerimônia também será o refrão Ase.
Mais diferentes se uma oração pode ser oferecida, a libação também deve ser despejada no chão com água.
É instrutivo observar que não é obrigatório recitar se uma oração como oração de abertura na cerimônia de nomeação, especialmente na maioria dos casos em que a pessoa que preside ou o moderador do programa de nomeação não é um Babalawo, ou se ele não é verso a esse nível . O que é essencial é que a oração de abertura deve ser feita em nome de Olodumare (Deus) e todo o programa colocou as mãos de Deus para ter um sucesso retumbante.
Orações para o bebê recém-nascido com cada item presente para a cerimônia de nomeação
Nesta fase, o moderador ou a pessoa que preside durante a cerimônia de nomeação tomará o item, um por um, rezando e deixando o bebê recém-nascido ter um gosto disso. Se o moderador presidente da cerimônia de nomeação for um Babalawo, diferentes versos de Ifa podem ser relevantes para o artigo de oração em questão, podem ser recitados no referido item junto com a oração.
As listas de itens de oração para cerimônia de nomeação foram listadas anteriormente neste trabalho. tais artigos ou itens variam de: Ataare (Alligator peppee), Oyin Igan (mel selvagem), Iyo (Sal de mesa), Ireke (Sugar cane), Omi tutu (água fria), Epo pupa (vermelho palm oli), Ireke (açúcar cana), Eku (rato) Eja (peixe), Obi (porca de cola) Orogbo (kola amargo) Aadun (fritar doces de pó de milho) Otin (Gin ou vinho), Eran aye (cabra viva) Irinse idile baba omo (ferramenta ou um insinuação da ocupação ou cultura do pai do bebê) No dia mais amplo, uma caneta e um lápis também podem ser adicionados como uma insônia de Educação, Owo (Dinheiro). Agora, explicação detalhada sobre como esses itens podem ser usados para a oração agora será feita, cada item será aceito em orações sucessivas e detalhadas necessárias para isso explicar.
• Omi tutu (Cool Water): O moderador da cerimônia de nomeação ou o presidente da Babalawo, tomará a água, derramará pouco sobre o chão e diz o seguinte;
Omi aye re o
Omi labu we
Omi labu mu
Enikan ki ba Omi sota
Omi ki bale ko ma nipa rere
Ki o nipa rere nile aye
Ki aye mafe iwo omo tuntun, ki iwo na si ma fe ti aye.
Ase
Tradução
Esta é a água que usará aqui na terra
É necessário tomar água para tomar banho
Água é necessária para beber
Ninguém se torna inimigo da água
Mãe não derrama terra sem marca ou impacto
Você (o bebê recém-nascido) terá impacto positivo neste mundo
As pessoas do mundo vão te abater com amor e carinho, você também fará o mesmo em troca
Asever (assim pode ser ou assim deve ser)
As pessoas que acompanham a cerimônia do nome, também irão refrão
Se o moderador é um Babalawo, pode seguir a frente e recitar a oração relacionada à água juntamente com esta oração. As principais orações comuns autoritárias para abençoar água em Ifa podem ser vistas em odu ifa Ejiogbe.onde se diz:
Alolo omi
Alolo omi
Ati waye Igun
Ati rorun Akala
Oju ro igunnugun toki
Dia fun Olomi tutu
Ti se aya agboniregun
Orunmila ni o di eke eku
Mo ni eewo Ife
Erigialo ko ni fi Olomi tutu aya divertido iku pa
Ohun re mati di Imule
Tradução
Água extremamente limpa
Exteremly água pura
A vinda ao mundo do abutre
O ir para o céu do Hornbill
O abutre sente-se insalubre
Isso foi revelado por Olomitutu (o dono de água fria)
A esposa de Agboniregun (Orunmila)
Orunmila diz até um grande pedaço de rato
Eu falo tabu de Ife
Erigialo (Orunmila) não permitirá a morte
matar sua esposa Olomitutu (o dono de água fria)
Eles realmente fizeram um pacto
Depois disso, a oração foi feita. O oficialista ou o moderador da denominação de cereais usará littão da água para tocar a cabeça do bebê. Dê um pouco à mãe do bebê para beber e compartilhe o resto com pessoas sentadas para tocar sua cabeça também em oração.
• Iyo (sal de mesa): O moderador presidente da cerimônia de nomeação também tomará Iyo (sal de mesa) e orará com ele dessa maneira;
Iyo ree o
Iyo ni adun obe
Ki aye iwo omo tuntun dun ju iyo lo
Ki omo araye ma fi chire wa o ri bi won se n wa ti iyo
Tradução
Isso é sal
Sem sal, a sopa não terá sabor doce
A vida desse bebê recém nascido deve ser adequada ao sal
A gente deste mundo deveria tomar banho com abençoar a vida da maneira que eles procuram sal.
Se o moderador presidente da cerimônia de nomeação for um Babalawo, ele pode seguir em frente e cantar uma estrofe de Ifa de Ejiogbe para abençoar o sal assim:
Eku keku ki run ko bori Asin
Eera keera ki run ko bori Ikamudu
Igikigi ki run ko bori ifon
Itakun kitakun ki fa ko bori Torokunbojo
Torokunbojo ni baba igi
Torokunbojo ni baba eeyan
Dia de fun aye iyo
A bu fun aye Oyin
Ebo ni woni ki ganhou o se
Ki ayee won o le loyin
Awon mejeeji si gbebo nbe
Orunmila je ki aye mi dun momo
Bi aye iyo ati oyin
Ki aye omo tuntun yi dun momo
Bi aye iyo ati oyin
Tradução
Nenhum rato pode cheirar mais do que o rato Asin
A formiga não pode superar a da formiga Ikamudu
Nenhuma árvore pode emitir odor que será mais forte que o da árvore Ifon
Há creeper que é maior que o de Torokunbojo
Torokunbojo é o pai de todas as árvores
Torokunbojo é o pai de todos os humanos
Estas foram declarações ifa para a vida de sal
E vida de mel
Ambos foram aconselhados a oferecer ebo
Para que a vida na terra possa ser doce
Para que seja agradável
Ambos ouviram sobre o ebo
Theu executou
Orunmila deixou minha vida ser doce
Como a vida do sal e mel
Deixe a vida do recém nascido ser doce
Como vida de sal e mel
Ase
Depois que esta oração foi oferecida pelo moderador ou presidindo o babalawo, ele usará o dedo para tocar o sal e também o usará para tocar a cabeça do bebê recém-nascido, o mesmo sal passará.
• Oyin Igan (Original Wild Honey): O presidente da cerimônia de nomeação, Babalawo ou qualquer organismo designado para esse fim. Ele vai adiante e pega a tigela ou a garrafa do Oyin (querida). Ele oferecerá a oração da seguinte maneira.
Didun didun laa bale oyin
Ti omode ba ri Oyin a so Akara danu
A ki fi oyin senu tuto
Ki aye iwo omo tuntun o dun bi Oyin
Ki omo araye ma fe bi won se n fe ti Oyin
Transalação
O favo de mel é sempre doce
Quando uma criança provar mel, ele descarta Akara (Beans Cake)
Ninguém experimenta mel e afasta-se
Que a vida desse bebê recém nascido seja doce como mel
Que as pessoas deste mundo te amem e o encontrem, da maneira que amam amor
Ase
A gente ou o participante na cerimônia de nomeação também irão refutar a Ase.
Se a pessoa que preside sobre a cerimônia de nomeação é um Babalawo, ele pode cantar a estrofe de Ejiogbe que foi explicada antes de abençoar o sallt, ele também pode ser usado para o amor.
Após a conclusão (oração) com este item está completo. Ele usará seu dedo para tocar o mel e usá-lo para tocar a cabeça do bebê, ele também pode provar o mel e passar o resto para o outro participante. O amor pode ser dado à mãe do bebê recém nascido para mastigar. E ela usará pouco do seu saliver para tocar a cabeça do bebê recém-nascido.
• Atare (Alligator Pepper): O moderador da cerimônia de nomeação ou o Babalawo presidente irá então para Atare (Allugator pepper), ele pode até mastigar alguma semente. Ele ou ela oferecerá a oração com ela para o bebê recém-nascido portanto:
Soso nile atare kun
Atare ki di tire laabo
A ki ba ile atare laabo
Ki ile iwo omo tuntun kun fun owo
Ki o kun fun ire gbogbo nile aye
Ara yiya niti atare
Ki aisan mafi ago ara re se ibugbe
Ase
Transalação
As vagens de peixe atare (jacaré) estão sempre cheias até a borda
Atare nunca está meio cheio
Ninguém conheceu o pod de atare half-llilled
Que a casa deste bebê recém-nascido esteja cheia de dinheiro
Que sua casa esteja cheia de todas as boas fortunas da vida
Atare é sempre encontrado saudável
Que o corpo deste bebê recém-nascido, não tenha doenças de hábito
Asever (assim pode ser ou assim deve ser)
Os povos em presença também dirão Ase.
Se o moderador ou a pessoa que preside durante a cerimônia de nomeação é um babalawo, ele pode ir mais longe para abençoar o atare (pimenta de jacaré) com o seguinte verso de ifa. Odu Irete meji para abençoar o atare assim:
Mimo yereyere ni Oruko atare
Dia fun Odunjingi lojo ti se Ogbogbo arun
Ebo ni woni ko se
Ogbebo nbe o ru bo.
Ko pe o, ko jina
E wa bani laiku kangiri
Aiku kangiri la bani lese orisa
Ki omo tuntun fi ilera lo ile aye
Tradução
Extremamente limpo e simples é o de atare (pimenta de jacaré)
Faça uma coisa para Odunjingi, quando ele estava terrivelmente doente
Ele recomendou oferecer ebo
Ele obedecia
Em um futuro não muito distante
Venha conhecer nossa saúde sonora
Este bebê recém-nascido deve aproveitar sua vida com boa saúde
Ase
• Epo Pupa (Óleo de palmeira vermelha): O moderador ou o babalawo que preside a cerimônia de nomeação segurará a tigela ou garrafa da pupa Epo (óleo de palma) e oferecerá a oração assim:
Epo ree o
Epo ni iroju obe
Ero niti epo
Ki iwo omo tuntun yi je aye ero
Ki o ma je aye ele
Ase
Transalação
Este é óleo de palma vermelho
A palma é essencial para equilibrar a culinária da sopa
O óleo de palma serve como remédio para doenças
Este bebê nascido deve viver uma vida sem problemas
Sua vida não deve estar repleta de dificuldades
Ase
• Ireke (Sugar cane): O moderador ou o presidente da Babalawo da cerimônia de nomeação levará ireke (Sugar cana) e usará para abençoar o bebê dessa maneira:
Ni agbo ni agbo, ni ti ireke
Ti adun, ti adun ni a n ba Ireke
Ki aye omo tuntun yi dun ju ti ireke
Ase
Tradução
O açúcar sempre sai do grupo
Que este recém nascido nunca leve uma vida solitária
A cana-de-açúcar é sempre doce
Que esta vida de bebê recém-nascida sempre doce
Ase
O povo em atendimento à cerimônia de nomeação também dirá.
Se a pessoa que preside durante a cerimônia é um devoto de Babalawo ou Ifa, ele pode seguir cantando Ogunda meji para invocar a benção de Obatala para a criança. O Babalawo pode cantar a estrofe de ogunda meji para abençoar a cana de açucar e o bebê, portanto:
Pankere wonjonwonjon Awo inu Igbo
Dia fun Oosanla Oseeremagbo
Ti yoo Fadun Fun Ireke
Ebo ni won ni ko se
O gbebo, o rubo
Bi aba ni ire gbogbo lowo
Sebi bi aladun ara eni ni
Oosanla Oseeremagbo lo fadun divertido Ireke
Ifa je ki ri adun ara mi je
Olodumare je ki omo tuntun yi
ri adun aye je
Ase
Tradução
A planta de cana delgada, são seus Awo na floresta
Ele era o Awo que fazia ifa para Oosanla Ooseermagbo
Quem dará sweetner a Ireke (a cana-de-açúcar)
Ele recomendou oferecer ebo
Ele cumpriu
Se tivermos todas as coisas boas da vida em nossa posseion
Definitivamente, é nossa vida doce
Oosala Oseeremagbo é quem dá sweetner a Ireke (cana-de-açúcar)
Se eu imploro a sua, deixe-me apreciar a doçura da minha vida
Deixe esse filho recém-nascido apreciar a doçura da vida
Ase
• Aadun (isto é preparar mistura de farinha de milho frito com óleo de palma vermelho). Em doces modernos ou doces também pode ser usado para este fim: A pessoa que preside ou o moderador da cerimônia de nomeação tomará o doce e diz:
Didun, Didun niti adun
ki aye iwo omo tuntun yi dun kale
Ase
Tradução
Aadun sempre permanece sua doçura
Que este filho recém nascido experimente uma experiência de vida doce até o fim de sua vida
Ase
As pessoas presentes também dirão Ase
Ele vai usá-lo para tocar a cabeça do bebê, comer pequeno fora dele e diatribuir o resto entre os participantes.
• Oti (Vinhos ou Gin): A pessoa que preside durante a cerimônia de nomeação também abrirá o gin.pour pouco na terra ou no chão. Leve pouco na boca e diga o seguinte:
Oti ki ti
Oti ki te
Ki iwo omo tuntun yi ki o ma ti
Ki o ma te laye
Ase
Tradução
Gin nunca vai ser insípido
O vinho não sofre rejeição
A vida dessa criança nunca será insípida
Ele não será humilhado na vida
Ase
Pouco fora do gim pode usar para tocar a testa da criança.
• Eku (Rat): A pessoa ou Babalawo que presidir a cerimônia de nomeação
pegue os dois ratos e reze com ele para a criança da seguinte maneira:
Eku ree
Ba wa je eku nile aye
Ki omo araye o ma ge iwo omo yi lemi kuru
Ori eku ni eku fi lagbo ja, ki ori segbe leyin re
Eku ki dun fin - fin, ka ti ori bonu
Omo araye o ni tori iwo omo tuntun yi bonu
Opa Eku ni se Oro mon Eku lenu
Ki Olodumare se oro mon awon ota re lenu
Ase
Tradução
Esse é um rato
Coma conosco aqui na terra
As pessoas deste mundo não truncarão sua vida
É a cabeça do rato que ele usa para saill através da mata com segurança, que sua cabeça possa ajudá-lo e deixar você navegar com segurança através da vida
Quando o rato está a treinar, ninguém a coloca na boca
A morte não colocará a cabeça do filho recém nascido na boca
Ase
• Eja (peixe): o peixe também estará tomando, a oração será oferta com ela da seguinte maneira:
Eja reeo
Ori eja leja fi n la ibuu ja
Ki ori iwo omo tuntun se Egbe leyin re lati la Ibu aye ja
Otutu ki mu eja lale odo
ki ile aye yi tu o lara
Ki omo
Tradução
Isso é peixe
O peixe usa sua cabeça para navegar pelo oceano
A cabeça deste bebê recém-nascido deve ajudá-lo a melhorar as dificuldades da vida
Peixe nao experimenta frio dentro do rio
Que você possa viver a sua vida com conforto
Pessoas desse mundo não truncarão sua vida.
• Irin ise (Ferramentas de ocupação) e .g pen: Normalmente no velho dia, depois de ikosedaye (primeiro se uma consulta para o bebê nascido foi realizada no terceiro dia em que o bebê nasceu. Eles saberiam desejar tipo de trabalho ou ocupação é mais agradável e favorável para a criança na vida. No dia da cerimônia de nomeação, a ferramenta desta profissão ou profissão estará presente para a oração, mas, nos dias atuais, o lápis Biro ou penband tem sido usado para cobrir todas as atividades. O moderador A pessoa que preside durante a cerimônia de nomeação tomará a caneta e rezará para que a caneta seja um símbolo de educação, sabedoria e inteligência, para que o novo bebê se torne uma pessoa importadora na vida através da educação e da sabedoria.
As pessoas presentes dirão que
• Owo (dinheiro): nesta etapa, tmoney willl e abençoe assim:
Owo ni a fi se ile aye
Iwa ni a fise ode Orun
Ki o ri owo fi se Ile ai, ki o ri iwa fi se ode orun
Ase
Tradução
Leva dinheiro para viver no mundo confortavelmente
Leve uma boa carta para ganhar a vida enternal
Você receberá dinheiro para levar uma vida confortável e bom caráter para ganhar vida enternal
Ase
As pessoas presentes também dirão Ase.
Então a bacia do dinheiro ou cesta será passada, as pessoas presentes irão começar a doar dinheiro para o recém nascido. É instrutivo notar que o dinheiro doa nesse período não é para a pessoa que preside ou Babalawo apresentar para compartilhar ou tomar, como costuma fazer, em alguma religião. Esse dinheiro deve ser dado ao pai da criança. Alguns pais costumam usar esse dinheiro como primeiro investimento para tal chilld. Por exemplo, eles podem comprar ele com ele e criá-lo em nome da criança, e proceder da itvis costumam usar para comprar roupas ou sapatos para essa criança durante a sua infância para servir como uma lembrança do dinheiro se recuperar da cerimônia de nomeação. Alguns pais imprudentes também podem gastá-lo ou usá-lo para compensar o incumprimento da dívida durante a cerimônia de nomeação.
• Orogbo (Kola amarga): o kola amargo também estará tomando e será usado para rezar pelo novo filho assim:
Orogbo ree o
Orogbo ni muni gbo keke sile aye
Ki o gbo, ki o to
Ase
Tradução
Este é kola amargo
O kola amargo geralmente garante a longevidade na vida
Que esta criança viva muito tempo na Terra
Ase
As pessoas presentes também dirão Ase
Se a pessoa que preside é um Babalawo, ele pode seguir em frente para cantar a estroma ifa do obre Ejiogbe para abençoar o kola amargo e a criança assim:
Orogbo Gbo
Osugbo
Aja nii mo'ro gbo tipe-tipe
Dia divertido Gunugun
Tii somo Olojongboro
Omo Alaafin tii ba won gb'ode Ora
Igba ti nraye alai ni ku mon
Ebo ni won ni ko se
O gbe'bo, O rubo
A ki ri opepe Igunnugun
Arugbo Igun kange
Arugbo igun Kangere
Orogbo loni ko gbo kangere sile aye
Ase
Tradução
O kola amargo maduro e amargo
Aja faz o Oro durar muito
Divulgar se for uma adivinhação para Igunugun (Abutre)
A prole de Alaafin de Oyo, vivendo na Terra de Ora
Quando ele foi abençoado com a longevidade da vida
Ele foi aconselhado a oferecer ebo
Ele cumpriu
Não vemos um jovem abutre
Abutre Extremamente antigo e Feeble
Orogbo deixa esta criança viver muito tempo na Terra
Ase
Um pouco da kola amarga será dada à mãe da criança para mastigar
• Obi Abata oloju merin (Kolanut com quatro lobess): a castanha também será abençoada e usará para orar pela criança da seguinte maneira;
Obi ree o
Obi ni bi iku danu
Obi ni bi arun danu
Ki obi bi iku danu fun o
Ki obi bi arun danu fun o
Ki o bi gbogbo ajogun ibi danu fun o
Ase
Tradução
Este é kolanut
Empurra a morte
Isso afasta a doença
Isso afastará a morte por você
Isso vai afastar a doença por você
Ele irá afastar todas as forças de maldade para você
Ase
A pessoa morderá pouco, dará pouco à mãe do recém nascido para morder pouco.
Se a pessoa que preside a cerimônia de nomeação é um babalawo, Ele irá seguir cantar isso para abençoar o obi e a criança assim:
Adegunju Lawo Alaran
Itamuje lawo Itamupo
Oko lo ko obi wa sile aye
Gbagi lo ko Obi loju ona
Dia fun Okanleniwo Irunmole
Nijo ti won o darijo, won ni awon o ran obi nise
Adegunju fo soke o beju merin
Obi naa fo soke, o beju merin
Alaraan fo soke, o be oju merinl
Assa nikan ni o mon ise ohun je
Nje ise ti a ran obi
Ki obi o jiyin
Ise ti a ran obi
Obi ki o ba omo tuntun lo bi gbogbo ajogun danu
Ase
Tradução
Adegunju é o Babalawo de Alaraan
Itamuje é o Awo de Itamupo
Oko transmita obi para o mundo
Gbagi é aquele que conheceu obi no caminho
Estas foram declarações ifa para 401 irunmole
No dia em que todos concordam em mandar o obi no recado
Adegunju pula e se separa a quatro
Obi também pula e se separa para quatro
Alaraan pula e se separa para quatro
Obi também pula e se separa para quatro
É o único obi que transmitirá a mensagem enviada, sem erro
Obi os recados que lhe enviamos
Deixe Obi entregar a mensagem bem
A mensagem que enviamos Obi
Obi deve afastar todas as forças de malevolência longe desse filho
• Eran aaye (Uma cabra viva): Em alguma cidade na terra yoruba, uma cabra viva também pode ser parte dos itens necessários para a cerimônia de nomeação, em algum lugar eles utilizam ram.
Será o último item a ser abençoado pela pessoa que preside durante a cerimônia. Embora a cabra viva não seja uma parte essencial ou importante do item necessário para a cerimônia de nomeação. Portanto, é geralmente descartado em muitas ocasiões.
Depois que isso foi feito, a próxima coisa é a cerimônia de nomeação adequada. Os nomes que pretende dar ao novo filho terão sido entregues ao moderador da cerimônia de nomeação pelos pais. O moderador, por sua vez, anunciará às pessoas presentes que repetirão esses nomes depois dele. Por exemplo, eu usarei meu nome aqui. Ele pode dizer assim:
Oruko ti a so omo yi ni Pele obasa obanifa omo Pele Olofindipe
Tradução
O nome dado a esta criança é pele obasa obanifa filho de pele Olifindipe
Então, ele mencionará os nomes que pretende dar à criança, bem como o nome do pai, e as pessoas presentes irão repetir depois do moderador da cerimônia de nomeação
Depois disso, o moderador procederá à oração de encerramento (Iwure) Ipari. Durante esta oração, agradecimentos especiais serão concedidos a Olodumare (deus) por terem permitido que a cerimônia seja bem sucedida. O autor será oferecido para a criança, por seu pai como bem como a família extensa e todo o bem-humorista que tooj seu tempo para participar.
A próxima etapa é o enterteiment, as pessoas presentes serão servidas com bebidas e alimentos. Esta é uma maneira simples pela qual a cerimônia de nomeação pode ser organizada e condutora por qualquer pessoa de origem yoruba ou amante da cultura e tradição yoruba.
Em nosso trabalho futuro, Babalawo obanifa examinará o conceito de Nomes, Tipo de nomes, Origem dos nomes em Yoruba e tradição.
Direitos de autor: Babalawo Pele Obasa Obanifa, telefone e contato whatsapp: +2348166343145, localização Ile Ife osun state Nigeria.
AVISO IMPORTANTE: No que se refere ao artigo acima, todos os direitos reservados, nenhuma parte deste artigo pode ser reproduzida ou duplicada de qualquer forma ou por qualquer meio, eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópias e gravação, ou por qualquer sistema de armazenamento ou recuperação de informações sem autorização prévia por escrito Do titular dos direitos autorais e do autor Babalawo Obanifa, fazê-lo é considerado ilegal e atrairá consequências legais
Version française
Cérémonie de nommage en Yoruba Ifa Tradtiton et culture
Ce travail doit expliquer en détail comment une cérémonie de nommage bénite peut être réalisée ou menée par un Babalawo ou quelqu'un qui partage et croit en Yoruba
Babalawo Obanifa révélera dans le détail, les processus et les étapes invola dans la réalisation, la cérémonie de nomination bien organisée et acceptable en fonction de la culture et de la spiritualité.
à la tradition Yoruba par un Babalawo ou toute personne âgée qui préside dans la famille qui en vaut la peine.Ce travail sera utile à tout
pratiquant Babalawo, Iyanifa, orisa preist et preistess, Any Indigene de Yoruba extractions, Ifa et Orisa dévotes autour du globe, qui veulent avoir une connaissance approfondie de la façon dont une cérémonie de nommage appropriée peut être menée selon la culture yoruba et la tradition. être utile à n'importe quel chercheur en la matière de la culture et de la spiritualité africaines.
Cérémonie de nommage dans la culture Yoruba est appelé «Isomoloruko» qui est l'acte de prénom pour un nouveau-né.Il est également connu comme «Ikomojade» qui porte le nouveau-né à la connaissance publique ou publique et de l'intégrer dans la société à travers compte tenu du nom du bébé ou de l'étiquette d'identification
appelé le nom comme un sceau d'incorporation dans la société et pour son identification.En terre Yoruba dans le jour de l'ancien.Avant le 8ème ou 9ème jour que la cérémonie de dénomination sera menée, Ikosedaye (première consultation Ifa du nouveau-né à le troisième jour, le bébé naît. En dehors de cela, la base de la pratique culturelle qui peut différer d'une ville à l'autre ou d'une famille à l'autre, certains rituels ou rites sont généralement observés. pour le bébé ou la mère du nouveau-né avant le
8ème ou 9ème jour cérémonie de nommage réelle.
Ceci est généralement appelé «Oro Idile» qui est des rites familiaux ou rituels. Dans certains cas, cela est généralement fait pour déterminer la paternité du bébé. Ces rituels ou rites diffèrent de ville en ville et de famille à famille.
Il est instructif de noter que dans la journée de Mordern, la cérémonie de baptême pour les hommes et les femmes se déroule habituellement le 8ème jour où le bébé naît. Cette pratique est devenue courante suite à l'incursion de la religion étrangère qui érode les gens de notre culture. Yoruba culture et la tradition, les jours de la cérémonie de dénomination d'une enfant de sexe féminin est différente de celle de l'enfant. Dans la tradition yoruba, la cérémonie de dénomination de l'enfant est habituellement le 8e jour de naissance de l'enfant. le 9ème jour, l'enfant est né.Vous pouvez demander quelle est la raison derrière différent dans le jour de la conduction de la cérémonie de nommage pour les hommes et les femmes en trador Yoruba.La raison est simple.Voici dans la terre Yoruba, nous croyons que les filles sont vistor dans sa maison mère, parce que tôt ou tard elle va se marier laisser tomber le nom de la famille et adopter les noms de son mari.Sa séjour dans la famille est temporaire, son mari est la maison isbeleive pour être sa demeure, d'où le nami La cérémonie de l'enfant est une conduite le 8 tandis que celle de l'enfant est effectuée le 9ème jour. Il est vrai qu'un enfant mâle est généralement le propriétaire de la maison. Il maintient une base permanente dans la famille, il ne change jamais son père. nom plutôt que c'est la femme ou les épouses qu'il épousera qui changeront leurs noms aux siens, d'où la cérémonie de baptême d'un enfant mâle est conduite le 9ème jour, il prend plus longtemps comme symbole de séjour permanent dans la famille, tandis que celui de femme prendre le 8ème jour comme un symbole du séjour temporaire.
Cérémonie de nommage est un grand jour pour le parent et le bébé lui-même.Il est le jour de l'introduction du bébé à la société en général.Le tag d'identification sociétale savoir que Oruko (nom) sera attribuer au bébé.Il sera un jour complet d'Iwure (prières) pour le nouveau-né.Manger et boire à la demeure du parent du bébé.La dénomination
rite commencera et se terminera par iwure (prière). Élément de prière traditionnel tel que Ataare (piment d'Alligator), Oyin Igan (miel sauvage), Iyo (sel de table), Ireke (canne à sucre), Omi tutu (eau froide), Epo pupa (oli palmier rouge), Ireke (canne à sucre), Eku (rat) Eja (poisson), Obi (noix de kola) Orogbo (kola amère) Aadun (friture de maïs en poudre) Otin (Gin ou vin), Eran aye (chèvre vivante) ) Irinse idile baba omo (outil ou une insigne de l'occupation ou de la culture du parent du bébé) En jour, un stylo et un crayon comme aussi être ajouté comme une insigne de l'éducation, Owo (argent) .Tous cet article prendra un par un, en présidant Babalawo ou une personne âgée présidant la cérémonie de baptême pour prier pour le nouveau-né.J'élaborerai bientôt.
Processus ou étapes impliquent dans la conduite d'une cérémonie de nommage standard dans la tradition Yoruba
Qu'il s'agisse d'un Babalawo, d'un Iyanifa, d'un Preis ou d'une prêtresse d'Orisa ou d'une personne âgée et digne dans la famille qui présidera et conduira la cérémonie de nomination.
le programme pour la dénomination devrait être comme suit:
• Iwure Ibere (prière d'ouverture)
• Iwure pelu ohun elo isomoloruko, Ki omo tuntun à aye wo (offrant des prières avec chaque élément de prière mentionné précédemment pour la cérémonie de baptême, en laissant le bébé avoir un goût si elles.
• Explication et résumé de Ikosedaye du bébé Si tout est une conduite sur le troisième pour le bébé (Cette étape est jetable et facultative)
• Nommer le nouveau-né
• Iwure Ipari (Prières de clôture)
• Wejewemu (Entertaiment avec de la nourriture, boire de la musique, etc.)
Chacune de ces étapes sera expliquée en détail ci-dessous:
Iwure Ibere (Prières d'ouverture)
Les sacrés de cette prière d'ouverture dépendront de qui présidera la cérémonie de baptême. Si c'est un train compétent Babalawo qui préside la cérémonie de mariage, il est prévu de chanter une strophe ifa sacrée dans sa prière d'ouverture pour la cérémonie de baptême. Mais si la personne qui préside la cérémonie de baptême n'est pas un Babalawo. Tout ce qu'il doit faire est de rendre hommage à Olodumare (Dieu) ainsi qu'aux Anciens et à la Terre Mère. La prière doit être dite de la manière la plus cachée pour lui. mais il doit inclure des hommages et des remerciements à Olodumare.Mais si la personne qui préside à la dénomination est un Babalawo.Il doit chanter des versets sacrés ifa dans sa prière d'ouverture.L'exemple principal de la prière sacrée Ifa, c'est normalement utiliser comme une ouverture
La prière de la cérémonie de baptême par Babalawo va ainsi:
Prières pour le nouveau-né bébé avec chaque élément présent pour la cérémonie de dénomination
A ce stade, le modérateur ou la personne présidant la cérémonie de baptême prendra l'objet un par un et le laissera le goûter.Si le modérateur présidant la cérémonie de baptême est un Babalawo différent Ifa Les versets qui peuvent être pertinents pour l'article de prière en question peuvent être récités, sur le dit article avec la prière.
Les listes d'articles de prière pour la cérémonie de nommage ont été énumérées précédemment dans ce travail. Cet article ou articles vont de: Ataare (piment d'Alligator), Oyin Igan (miel sauvage), Iyo (sel de table), Ireke (canne à sucre), Omi tutu (eau froide), Epo pupa (oli palme rouge), Ireke (canne à sucre), Eku (rat) Eja (poisson), Obi (noix de kola) Orogbo (amer kola) Aadun (friture de maïs en poudre) Otin (Gin ou vin), Eran aye (chèvre vivante) Irinse idile baba omo (outil ou aninsgnia de l'occupation ou de la culture du parent du bébé) Dans le jour de mordern, un stylo et un crayon comme aussi être ajouté comme insgnia de l'éducation, Owo (Money ). Maintenant explication détaillée sur la façon dont ces éléments peuvent être utilisés pour la prière sera maintenant faite, chaque élément prendra en seriatim et détail prière nécessaire pour cela expliquer.
• Omi tutu (eau fraîche): Le modérateur de la cérémonie de baptême ou de la présidence de Babalawo, prendra l'eau, en versera peu sur le sol et dira ce qui suit;
Omi est re o
Omi labu nous
Omi labu mu
Enikan ki ba Omi sota
Omi ki bale ko ma nipa rere
Ki o nipa rere nile aye
Ki aye mafe iwo omo tuntun, ki iwo na si ma fe ti aye.
Ase
Traduction
Ceci est l'eau utilisera ici sur la terre
L'eau est nécessaire pour prendre un bain
L'eau est nécessaire pour boire
Personne ne se fait un ennemi de l'eau
La mère ne se répand pas sur la terre sans marque ou impact
Vous (Le nouveau-né) aura un impact positif dans ce monde
Les gens du monde vous doucheront d'amour et d'affection, vous serez aussi pour eux en retour
Ase (Ainsi peut-il être ou il en sera ainsi)
Les gens en accompagnant à la cérémonie de nom, sera également chœur Ase
Si le modérateur est un Babalawo, il peut aller de l'avant et réciter la prière liée à l'eau en même temps que cette prière. Les principales prières communes autoritaires pour bénir l'eau à Ifa peuvent être vues dans odu ifa Ejiogbe.
Alolo omi
Alolo omi
Ati waye Igun
Ati rorun Akala
Oju ro igunnugun toki
Dia fun Olomi tutu
Ti se aya agboniregun
Orunmila ni o di eke eku
Mo ni eewo Ife
Erigialo ko ni fi Olomi tutu aya amusement iku pa
Ohun re mati di Imule
Traduction
Eau extrêmement propre
Eau extrêmement pure
La venue au monde du vautour
Le départ vers le ciel du calao
Le vautour se sent malsain
Ce fut ifa révéler pour Olomitutu (le propriétaire de l'eau fraîche)
La femme d'Agboniregun (Orunmila)
Orunmila dit jusqu'à un gros morceau de rat
Je dis tabou d'Ife
Erigialo (Orunmila) ne permettra pas la mort à
tuer sa femme Olomitutu (le propriétaire de l'eau fraîche)
Ils ont en effet fait un pacte
Après que la prière ait été faite, le préposé officiant ou le modérateur de la cérémonie de nommage utilisera un peu d'eau pour toucher la tête du bébé. Donnez-en à la mère du bébé pour boire et partager le reste avec des personnes assises pour toucher leur tête aussi dans la prière.
• Iyo (sel de table): Le modérateur présidant la cérémonie de baptême prendra également de l'Iyo (sel de table) et priera de cette façon;
Iyo ree o
Iyo ni adun obe
Ki aye iwo omo tuntun dun ju iyo lo
Ki omo araye ma fi ire wa o ri bi a gagné sa vie
Traduction
C'est du sel
Sans sel, la soupe n'aura pas de goût sucré
La vie de ce nouveau-né devrait convenir au sel
Le monde de ce monde devrait se réjouir de la bénédiction de la vie comme ils cherchent du sel.
Si le modérateur présidant la cérémonie de baptême est un Babalawo, il peut aller de l'avant et chanter une strophe d'Ifa d'Ejiogbe pour bénir le sel ainsi:
Eku keku ki exécuter ko bori Asin
Eera keera ki courez ko bori Ikamudu
Igikigi ki couru ko bori ifon
Itakun kitakun ki fa ko bori Torokunbojo
Torokunbojo ni baba igi
Torokunbojo ni baba eeyan
Dia fun aye iyo
A bu amuser Oyin
Ebo ni woni ki a gagné
Ki ayee a gagné le loyin
Awon mejeeji si gbebo nbe
Orunmila je ki à mi dun momo
Bi aye iyo ati oyin
Ki aye omo tuntun yi dun momo
Bi aye iyo ati oyin
Traduction
Aucun rat ne peut sentir plus que le rat Asin
Pas de fourmi peut dominer celle de la fourmi Ikamudu
Aucun arbre ne peut émettre d'odeur qui sera plus forte que celle de l'arbre Ifon
Il y a une plante grimpante qui est plus grande que celle de Torokunbojo
Torokunbojo est le père de tous les arbres
Torokunbojo est le père de tous les humains
Ceux-ci étaient ifa déclaration pour la vie de sel
Et la vie du miel
Ils ont tous deux conseillé d'offrir ebo
Alors que la vie sur terre peut être douce
Alors que ce sera agréable
Les deux ont entendu parler de l'ebo
Theu l'a fait
Orunmila laisse ma vie être douce
Comme la vie du sel et du miel
Que la vie du nouveau-né soit douce
Comme la vie de sel et de miel
Ase
Après cette prière a été offert par le modérateur ou babalawo président, Il utilisera le doigt pour toucher le sel, et l'utiliser aussi pour toucher la tête du nouveau-né, le même sel sera passer.
• Oyin Igan (Original Wild Honey): Le président de la cérémonie de baptême soit Babalawo soit tout organisme désigné à cet effet. Il ira de l'avant et prendra le bol ou la bouteille de l'Oyin (miel). Il offrira la prière suivante façon.
Didun didun laa bale oyin
Ti omode ba ri Oyin à un Akara danu
Un ki fi oyin senu tuto
Ki aye iwo omo tuntun o dun bi Oyin
Ki omo araye ma fe bi a gagné sa n fe ti Oyin
Transalation
Honeycomb est toujours doux
Quand un enfant goûte du miel, il défausse Akara (Gâteau aux haricots)
Personne ne goûte le miel et le mécontent
Que la vie de ce nouveau-né soit douce comme du miel
Que les gens de ce monde t'aiment et te trouvent, comme ils aiment le miel
Ase
Les gens ou les participants à la cérémonie de baptême vont aussi chérir Ase.
Si la personne qui préside la cérémonie de baptême est un Babalawo, il peut chanter la strophe d'Ejiogbe qui a été expliquée en premier lieu pour bénir le sallt, elle peut également être utilisée pour le miel.
Après le iwure (prière) avec cet article est complète. Il utilisera son doigt pour toucher le miel et l'utiliser pour toucher la tête du bébé, il peut aussi goûter le miel et passer le reste à l'autre participant. peut être donné à la mère du nouveau-né à mâcher.Et elle utilisera peu de son saliver pour toucher la tête du nouveau-né.
Atare (Alligator Pepper): Le modérateur de la cérémonie de baptême ou le président Babalawo se rendra ensuite à Atare (poivre Allugator), il peut même en mâcher des graines. Il ou elle offrira la prière pour le nouveau-né. :
Soso nile atare kun
Atare ki di tire laabo
Un ki ba ile atare laabo
Ki ile deux fois tuntun kun fun owo
Ki o kun amusant ire gbogbo nile aye
Ara yiya niti atare
Ki aisan mafi il y a ara re se ibugbe
Ase
Transalation
Les gousses de poivre atare (alligator) sont toujours pleines à ras bord
Atare n'est jamais à moitié rempli
Personne n'a rencontré la gousse d'atare à moitié remplie
Que la maison de ce nouveau-né rempli d'argent
Que sa maison pleine de toutes les bonnes fortunes de la vie
Atare est toujours trouvé en bonne santé
Que le corps de ce bébé nouveau-né, pas habour Maladies
Ase (Ainsi peut-il être ou il en sera ainsi)
Les peuples présents diront aussi Ase.
Si le modérateur ou la personne qui préside la cérémonie de baptême est un babalawo, il peut aller plus loin pour bénir l'atare (poivre alligator) avec le verset suivant de ifa.Odu Irete meji pour bénir l'atare ainsi:
Mimo yereyere ni Oruko atare
Dia amusant Odunjingi lojo ti se Ogbogbo arun
Ebo ni woni ko se
Ogbebo nbe o ru bo.
Ko pe o, ko jina
E wa bani laiku kangiri
Aïku kangiri la bani lese orisa
Ki omo tuntun fi ilera lo ile aye
Traduction
Extrêmement propre et clair est celui d'atare (poivre Alligator)
Faire de l'ifa pour Odunjingi, quand il était terriblement malade
Il était conseillé d'offrir ebo
Il a obéi
Dans un avenir pas trop lointain
Venez nous rencontrer santé saine
Ce nouveau-né devrait profiter de sa vie avec une bonne santé
Ase
• Epo Pupa (huile de palme rouge): Le modérateur ou le babalawo présidant la cérémonie de baptême tiendra le bol ou la bouteille de l'Epo pupa (huile de palme) et offrira la prière ainsi:
Epo ree o
Epo ni iroju obe
Ero niti epo
Ki iwo omo tuntun yi je aye ero
Ki o ma je aye ele
Ase
Transalation
C'est de l'huile de palme rouge
La paume est essentielle pour équilibrer la cuisson de la soupe
L'huile de palme sert de remède aux maladies
Ce nouveau-né devrait vivre une vie sans problème
Sa vie ne devrait pas être pleine de difficultés
Ase
• Ireke (canne à sucre): Le modérateur ou le Babalawo président de la cérémonie de baptême prendra de l'ireke (canne à sucre) et l'utilisera pour bénir le bébé de cette façon:
Ni agbo ni agbo, ni ti ireke
Ti adun, ti adun ni n ba Ireke
Ki aye omo tuntun yi dun ju ti ireke
Ase
Traduction
Le sucre sort toujours en groupe
Que ce nouveau-né ne mène jamais une vie solitaire
La canne à sucre est toujours douce
Que cette vie de bébé nouveau-né soit toujours douce
Ase
Les personnes présentes à la cérémonie de nomination diront aussi.
Si le président de la cérémonie est un dévot de Babalawo ou d'Ifa, il peut continuer à chanter Ogunda meji pour invoquer la bénédiction d'Obatala pour l'enfant. Le Babalawo peut chanter la strophe d'ogunda meji pour bénir la canne à sucre et le bébé, Ainsi:
Pankere wonjonwonjon Awo inu Igbo
Dia fun Oosanla Oseeremagbo
Ti yoo fadun amusant Ireke
Ebo ni a gagné ni ko se
O gbebo, o rubo
Bi aba ni ire gbogbo lowo
Sebi bi aladun ara eni ni
Oosanla Oseeremagbo à la fête de Ireke
Ifa je ki ri adun ara mi je
Olodumare je ki omo tuntun yi
ri adun aye je
Ase
Traduction
La plante de canne mince, est leur Awo dans la forêt
Il était l'Awo qui fait l'ifa pour Oosanla Ooseermagbo
Qui doit donner sweetner à Ireke (la canne à sucre)
Il était conseillé d'offrir ebo
Il s'est conformé
Si nous avons toutes les bonnes choses de la vie dans notre possesion
Définitivement c'est notre vie sweetner
Oosala Oseeremagbo est celui qui donne sweetner à Ireke (canne à sucre)
Ifa, je t'implore, laisse-moi profiter de la douceur de ma vie
Laissez ce nouveau-né profiter de la douceur de vivre
Ase
• Aadun (il s'agit de préparer un mélange de farine de maïs frit avec de l'huile de palme rouge.) Dans les jours modernes, des bonbons ou des sucreries peuvent également être utilisés: Le président ou le modérateur de la cérémonie de baptême
Didun, Didun niti adun
ki aye iwo omo tuntun yi dun chou frisé
Ase
Traduction
Aadun reste toujours sa douceur
Que ce nouveau-né puisse vivre une expérience de vie douce jusqu'à la fin de sa vie
Ase
Les personnes présentes diront aussi Ase
Il l'utilisera pour toucher la tête du bébé, en manger un peu et répartir le reste entre les participants.
• Oti (Vins ou Gin): La personne qui présidera la cérémonie de baptême ouvrira aussi le gin.pour peu sur la terre ou sur le sol. Donnez peu de choses sur sa bouche et dites ce qui suit:
Oti ki ti
Oti ki te
Ki iwo omo tuntun yi ki o ma ti
Ki o ma te laye
Ase
Traduction
Gin ne va jamais insipide
Le vin ne souffre pas de rejet
La vie de cet enfant ne sera jamais insipide
Il ne sera pas humilié dans la vie
Ase
Peu sorti du gin peut utiliser pour toucher le front de l'enfant.
• Eku (Rat): La personne ou Babalawo présidant la cérémonie de baptême
Prenez les deux rats et priez pour l'enfant de la manière suivante:
Eku ree
Ba wa je eku nile aye
Ki omo araye o ma ge iwo omo yi lemi kuru
Ori eku ni eku f lagbo ja, ki ori segbe leyin re
Eku ki dun fin - nageoire, ka ti ori bonu
Omo araye o ni tori deux fois tuntun yi bonu
Opa Eku ni se Oro mon Eku lenu
Ki Olodumare se oro mon awon ota re lenu
Ase
Traduction
C'est rat
Mangez-le avec nous ici sur terre
Les gens de ce monde ne tronqueront pas votre vie
C'est la tête du rat qu'il utilise pour sillonner à travers le buisson en toute sécurité, que votre tête vous surpasse et vous laisse naviguer en toute sécurité à travers la vie
Quand le rat shreiking personne ne le met dans sa bouche
La mort ne mettra pas la tête de cet enfant nouveau-né dans sa bouche
Ase
• Eja (poisson): Le poisson sera également pris, la prière d'Iwure sera offerte avec la façon suivante:
Eja reeo
Ori eja leja fi n la ibuu ja
Ki ori iwo omo tuntun se Egbe leyin re lati l'Ibu aye ja
Otutu ki mu eja lale odo
ki ile aye yi tu o lara
Ki omo
Traduction
C'est du poisson
Le poisson utilise sa tête pour naviguer à travers l'océan
La tête de ce nouveau-né devrait l'aider à sillonner à travers les difficultés de la vie
Les poissons n'ont pas froid dans la rivière
Puisses-tu vivre ta vie dans le confort
Les gens de ce monde ne tronqueront pas ta vie ase
• Obi Abata oloju merin (Kolanut à quatre lobes): la noix de kola sera également bénie et utilisera pour prier pour l'enfant de la manière suivante;
Obi ree o
Obi ni bi iku danu
Obi ni bi arun danu
Ki obi bi iku danu amusant o
Ki obi bi arun danu amusant o
Ki ou bi gbogbo ajogun ibi danu amusant o
Ase
Traduction
C'est kolanut
Il repousse la mort
Il repousse la maladie
Cela repoussera la mort pour vous
Cela repoussera la maladie pour vous
Cela repoussera toutes les forces de malveillance pour vous
Ase
La personne va mâcher peu, donner peu à la mère du nouveau-né à mâcher peu.
Si la personne qui préside la cérémonie de baptême est un babalawo, Il ira de l'avant pour chanter ceci afin de bénir l'obi et l'enfant ainsi:
Adegunju Lawo Alaran
Itamuje lawo Itamupo
Oko lo ko obi wa sile aye
Gbagi lo ko Obi loju ona
Dia Fun Okanleniwo Irunmole
Nijo ti a remporté darijo, a remporté ni awon o couru obi nise
Adegunju pour soke o beju merin
Obi naa soke, o beju merin
Alaraan pour soke, o be oju merinl
Ase obi nikan ni o mon ise ohun je
Nje ise ti a couru obi
Ki obi o jiyin
Ise ti a couru obi
Obi ki o ba omo tuntun lo bi gbogbo ajogun danu
Ase
Traduction
Adegunju est le Babalawo d'Alaraan
Itamuje est le Awo d'Itamupo
Oko transmettre obi au monde
Gbagi est celui qui a rencontré obi sur le chemin
C'étaient ifa déclaration pour 401 irunmole
Le jour où ils sont tous d'accord pour envoyer obi en mission
Adegunju sauter et se diviser en quatre
Obi saute aussi et se divise en quatre
Alaraan se lève et se divise en quatre
Obi saute aussi et se divise en quatre
C'est le seul obi qui relaiera le message envoyé, sans erreur
Obi les courses nous vous avons envoyé
Laissez obi bien livrer le message
Le message que nous avons envoyé Obi
Obi devrait repousser toutes les forces de malveillance loin de cet enfant
• Eran aaye (Une chèvre vivante): Dans une ville de la terre Yoruba, une chèvre vivante peut également faire partie des objets nécessaires pour la cérémonie de baptême, dans certains endroits ils utilisent le bélier.
Ce sera le dernier objet à être béni par la personne présidant la cérémonie. Bien que la chèvre de vie ne soit pas une partie essentielle ou importante de l'élément nécessaire pour la cérémonie de nommage. D'où il est habituellement rejeté dans beaucoup d'occasion.
Après que cela a été fait la prochaine chose est la cérémonie de nommage proprement dite. Les noms qui ont l'intention de donner au nouvel enfant auront été donnés au modérateur de la cérémonie de baptême par les parents. Le modérateur annoncera à tour de rôle aux personnes présentes qui va répéter ces noms après lui.Par exemple je vais utiliser mon nom ici.il peut dire ainsi:
Oruko ti un si omo yi ni Pele obasa obanifa omo Pele Olofindipe
Traduction
Le nom donné à cet enfant est pele obasa obanifa fils de pele Olifindipe
Donc, il va mentionner les noms ont l'intention de donner à l'enfant ainsi que le nom du parent, et les personnes présentes le répéteront après le modérateur de la cérémonie de nommage
Après cela, le modérateur procédera à la prière de clôture (Iwure) Ipari. Au cours de cette prière, des remerciements spéciaux seront adressés à Olodumare (Dieu) pour avoir permis que la cérémonie soit réussie. Une prière sera offerte pour l'enfant, pour ses parents aussi comme la famille élargie et tout le wellwisher qui a trop de temps pour assister.
La prochaine étape est l'animation, les personnes présentes seront servies avec de la boisson et de la nourriture. C'est une manière simple dans laquelle la cérémonie de nommage peut être organisée et jouir par toute personne d'origine yoruba ou amoureux de la culture et de la tradition Yoruba.
Dans notre travail futur, Babalawo obanifa examinera le concept de Noms, Type de noms, Origine des noms dans la culture et la tradition Yoruba.
Copyright: Babalawo Pelé Obasa Obanifa, téléphone et whatsapp contact: +2348166343145, localisation Ile Ife osun état Nigeria.
AVIS IMPORTANT: En ce qui concerne l'article ci-dessus, tous les droits réservés, aucune partie de cet article ne peut être reproduit ou dupliqué sous quelque forme ou par quelque moyen, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et l'enregistrement ou tout système de stockage ou de récupération d'information. le titulaire du droit d'auteur et l'auteur Babalawo Obanifa, ce faisant, est considéré comme illégal et entraînera des conséquences juridiques
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.