History of Creation
The appearance of Akamara in the universe and the dawn of life is shrouded in mystery. As soon as Akamara left Osa Gunleja, the first thing Akamara created was a grain of
sand. He blew his mighty breath into the grain of sand and the first of all became a basket of sand and basket of sand, hot gases in the form of dew began to ooze with a powerful explosion for the countless time period . The whole universe was enveloped in these gases and dew. There was no physical or liquid matter in exsistence in that period. Gases and dew are integral parts of Akamara. The power of the entire universe today is only the breath of Akamara. The implication of this is that as extensive and powerful as the universe is, it is only an infinitesimal part of Akamara, the universal spirit of the universe, which came into being from the breath of this Being!
The second task was the creation of another universal Being that can be called a superior Irunmole to begin the process of coordination of gases and dew, as it drains to form the stars. This superior Irunmole is known as Origun. This is how the stars were created in different shapes and sizes. The star formation that Origun was given the task of doing continues to this day. The expansion, the solidification and formation of gases and the spray in stars is a continuous process from the dawn of life until today the assignment that it gave to Akamara Origun continues without end. That was the work that is done in stage 1.
Akamara created another Irunmole named Baba-Asemu-Egun-Sunwa and ordered him to give all the stars a set rotation and pattern of what they would stop from colliding with each other. This led to this task and
gave an established pattern for all stars and a fixed rotation. This Irunmole continues to give all the stars a fixed rotation and the pattern of the whole universe.
After ordering Baba-Asemu-Egun-Sunwa to end the stars, Akamara created another named Irunmole Olu-Iwaye. Akamara gave this Irunmole the task of creating planets. Olu-Iwaye to achieve this task and has
created all the planets of the stars. Olu-Iwaye continues to do this work in the universe.
In our solar system, Olu-Iwaye created seven planets in the beginning. The other two planets were created later. When our planet was created, Olodumare gave our planet a female
called Irunmole Aye. It is important to note that Aye is not part of the 401 Irunmole. And since Yes was given land, our planet was given the name Ile-Aye (The House of Aye).
During this stage of creation, only Irunmole were able to travel to the planet because the planet was not able to support other types of life. The Irunmole has just come every time and a time to visit, but never stayed to live. There were no permanent residents on the planet. After some time had passed, Aye began to become sad because he felt lonely life on the planet. She wanted the permanent residents to live with her. He then spoke to Olodumare and asked if he could have permanent residence on the planet. Olodumare heard what he asked for and decided to give Aye permanent residents.
The world was full of water and Olodumare decides to rebuild the planet. Olodumare decides to send Obatalá again to make the planet habitable. Obatalá accepts the job, but fails again. Olodumare is ordered an Irunmole called Olofin-Otete, also known as Oduduwa to make the planet habitable. Before starting the work, Olofin-Otete decided to consult Ifa with Orunmila before going to the planet. Complete your ebo and follow all the instructions Orunmila gave you. Oduduwa rebuild the planet: the
land that extends over water, reduces water, plants grow, create animals, etc ...
Olodumare then decides to create a different kind of life called "Human Beings", which are also called Eniyan. (It is important to note that the first beings and us humans are
known as Eniyan but the accents in the Eniyan word are different)
When the time came to create the first human beings, Olodumare
decided to create the first human being himself. Olodumare decided to create
a human being named Nini bimini who was a woman. In others
words, the first human being was created from a woman and not a man
as the Bible indicates. Olodumare created this woman. Olodumare decided
then give this woman to Odudwa as his wife and told them that to
procreate. He procreated and gave birth to eight pairs of twins. 16 children. Do not
it is known with certainty how many of these children were men or women,
but it is important to note that these first 16 children have nothing
to do with the first 16 Odu Ifa. They are different. With the
time, these children began to grow and mature, and began to
look at each other in a sexual way, as they were starting to enter the
puberty. One of the Irunmole Olodumare account this and reported what
was happening and in order to avoid incest (because incest
is a taboo in Ifa) Olodumare ordered Esu Odara, Ogun, Obatalá and Orula
to create more human beings so they could procreate with the
first 16 children. Esu Odara was in charge of supplying the
clay, Ogun was in charge of creating and oxidizing
men and women. This is why men are known as
Okunrin (hard iron) and women are known as obinrin (iron
sweet). Obatalá was in charge of molding the bodies of men and
women and Orunmila was in charge of Ifa consulting throughout
process and supervision.
The first humans created from clay by these
Irunmole were black. These 2000 Irunmole created beings
humans with this clay. Over time, Olodumare began to think and
decided that on 16 and 2000 human beings were not sufficient for
cover the planet by what Esu, Ogun, Obatalá and Orula ordered
create more human beings. They accomplished this task, but this time
decided not to use clay, but parts of animals, plants,
trees, birds, etc. to create 2,000 more humans. East
second group of 2,000 people was red and yellow.
After the process was completed, one of the members of the
Obatala called Oluorogbo with the help of some of the others
members of Obatala's group decided to create more human beings. They
are the ones who created the white group.
It is also important to know that throughout the process of creating the
black, groups of red, yellow, white and one of the
members of the Obatala group called Edun Beleje (the monkey) who was
very naughty, is responsible for causing deformities of a whole
type of human beings. Obatala that many blame this, but not
Obatalá was doing, but Edun Beleje's fault was that
member of the Obatala group. The blame was placed on Obatala, because
as we all know, when the member of a group does something wrong, the
leader is always responsible for what the members of his do.
It is important to note that during this stage of land on earth
he joined. In other words, it was one, Pangea, and all humans
lived together during this period of time. But as the
land began to separate, groups also began to separate.
We are still in the 4th stage, but now we are moving in the
5th stage. Ifá says that during the 4th stage humans are
do almost the same things that the first Eniyan (beings) did.
In other words, we will be destroying the planet, we will have
many powers (technology), there are going to be many wars, many
they are going to die, and that they were going to reach a stage where we will meet
forced to return to a more balanced and life-like way
to save ourselves. Ifá says that not everyone
They will want to live in a traditional way, but many others will.
What does it mean to live in a traditional way?
Answer: Life in the way our ancestors did.
In other words, living in balance with nature and yet in
the planet. We have to stop spending and use all the resources
of our natural resources, ignorantly, we have to stop
the abuse of our fellow human beings in all parts of the world, we
stop using technology that destroys the environment and
contamination, it is necessary to stop the wars, we have to stop
destroy the natural environment, because we have to learn again
live in harmony with everything that exists on the planet. We must live
in a communal way where everything we do: our work,
our relationships, how to make money, how to use technology,
etc. brings benefits not only for the individual but the community.
What is considered to be the community?
Answer: The community is everything that exists on the planet. In others
words, it's not just your neighborhood, your city, your region, Nigeria,
United, Colombia, Europe, Asia, etc., community is the planet and everything
what lives in it. Your taboo to do something that only brings benefits to
the individual. In addition, we have to start doing things that not only
bring benefits to humans, but to animals, plants,
trees, birds, fish, land, etc ...
Ifa says that after all the chaos that is going to happen, those who
will be more intelligent, wise, and will know how to use the
technology and natural resources to maintain the balance in the
world.
In the corpus of Odu Ifa in Osa Gunleja (Osa Ogunda), Ifa states that there are five stages of creation in existence in the universe, especially in the planet earth can reach the stage of perfection. It is the fifth stage of exsistence that is the ultimate. In this Odu, Ifa says:
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili-wili
Koo tu reke-reke
Dia fun Origun
Ti nloo s’eda ibu orun ati aye ni’gba ijinji
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili-wili
Koo tu reke-reke
Dia fun Olu-Iwaye
Ti nloo p’ero si ibu orun ati aye in kutukutu owuro
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili-wili
Koo tu reke-reke
Dia fun Baba-Asemuegun-Sunwon
Ti nloo yan ipa fun ibu orun ati aye ni’gba iwase
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili-wili
Koo tu reke-reke
Dia fun Olofin-Otete
Ti yoo tuu iwa wa si’le aye
Ni’jo to nloo gba ado iwa l’owo Olodumare
Ni’jo ti won yoo tu iwa s’aye
Horo eepe kan soso
O wa di agbon eepe kan
Agbon eepe kan lo da aye
Iri tu wili tu wili
La fi da aye
Oun la bu da ile
Ki ire susu o waa su piripiri
Ire gbogbo wa d’asuwa
Origun lo bi Olu-Iwaye
Olu-Iwaye lo bi Baba Asemuegun-Sunwon
Baba Asemuegun-Sunwon lo bi Olofin Otete
Olofin Otete lo ru agbon eepe wa sile aye
Olofin Otete gbe agbon eepe da Ile-Ife
Ire gbogbo wa d’asuwa
Sikan ni Mogun
Agiriyan ni Morere eerun
Asuwa ni Morere eeyan
Asuwa da Aye
Asuwa da Orun
Asuwa da sile
Asekun-Suwada ni’gba iwa a se
Asekun-Suwada nigba iwa a gun
Asuwada ni’gba iwa a ro
Irun pe susu won gb’ori
Irun agbon pe susu won a di ojontarigi
Omi pe susu won a d’okun
Odo pe susu won a d’osa
Igi pe susu, won a di’gbo
Eruwa pe susu, won a d’odan
Irawo pe susu, won a gb’orun
Agbon pe susu f’owo t’ile
Ita pe susu bo’le
Giri-giri o tan ni’le aladi
Giri-giri o tan l’agiyan eerun
Asuwa ni t’oyin
Asuwa ni t’ado
Asuwa l’eeran nhu ni’nu oko
Asuwa ni ti osusu owo
Asuwa l’eeran nhu ni’nu ahere
Asuwa ni ti Elegiiri
Opo eniyan tii la a pe l’ogun
Asuwa laa b’odan
Asuwa l’esu fii je’ko
Asu opo suu laa ba yindinyindin ni’nu ile e won
Asu opo suu laa ba yaya l’agiriyan
Asuwa opo suu laa ba ikan ninu ogan
Asuwa opo suu la ba ekunkun l’eti omi
Asuwa opo suu laa ba labelabe l’odo
Asuwa opo suu laa ba oore l’odo
Asuwa opo suu laa ba lamilami
Ewe adosusu kii duro l’oun nikan
Asuwa opo suu laa ba ebe
Asuwa opo suu laa ba Igi Erimi
Asuwa opo suu laa ba eja egbele l’okun
Asuwa opo suu laa ba egungun
Akaraba egungun
Bo ba si je l’odo
Gbogbo eja ni te lee
Alasuwada mo be o o
Ki o ran iwa susu wa
Ki o ko ire gbogbo wa ba mi o
B’ori kan ba sunwon
A ran Igba o
Ori Origun-Aseda sunwon
O ran mi
B’ori kan sunwon
A ran igba
Ori mi to sunwon
Lo ran yin
Ori i yin to sunwon
Lo ran mi
B’ori kan ba sunwon
A ran igba
Translation
May the dew burst out quickly
May the dew burst out rapidly
May the dew burst out continuously
And be so vast throughout the expanse
These were the declarations of Ifa for Origun
When going to coordinate the creation the vast expanse of the Universe
In the very dawn of time
May the dew burst out quickly
May the dew burst out rapidly
May the dew burst out continuously
And be so vast throughout the expanse
It was also declared for Olu-Iwaye
When going to sooth and pacify the hotness of the universe
In the dawn of life
May the dew burst out quickly
May the dew burst out rapidly
May the dew burst out continuously
And be so vast throughout the expanse
And also declared for Baba Asemuegun-Sunwon
When going to assign roles and order
To the vast expanse of the universe
In the dawn of creation
May the dew burst out quickly
May the dew burst out rapidly
May the dew burst out continuously
And be so vast throughout the expanse
And also declared for Olofin Otete
Who would steer the boat of existence to the earth
When he was going to collect the mini gourd of destiny of from Olodumare
When the wanted to steer the boat of existence to the earth
A grain of sand
Metamorphosed into a basket full of sand
A basket full of sand was used to create the earth
Let the dew burst quickly
That was the command used to create the universe
It was also used to create the lands
So that the cluster of goodness and wellbeing should gather henceforth
All goodness and wellbeing then cluster in harmony
Origun begot Olu-Iwaye
Olu-Iwaye begot Baba Asemuegun-Sunwon
Baba Asemuegun-Sunwon begot Olofin-Otete
It was Olofin Otete who carried the basket of sand to the earth
Olofin Otete created the land of Ife (for habitation)
(Olofin Otete- A primordial name for Oduduwa)
Indeed, all the goodness and wellbeing became cluster in harmony
Sikan ni mogun (Sikan are tiny little insects cover Ogun shine)
An anthill is the abode for emmets
Groups of human beings cluster together
The creations of the planets were manifest in clusters
Likewise that of the heavens
The totality of creations in cluster began since the beginning of time
Human hair cluster together and situate on the head
Human beard cluster together and turn thick and bushy
Drops of water cluster together to become mighty seas
Brooks cluster together to become lagoons
Trees clump together to become forest
Grasses clump together become a savannah land
Stars cluster together and situate in heavens
Hornets group together to reside on the wall of a house
The red ants cluster together on the ground
The nest of aladi insects is never bereft of occupants
An anthill is never empty of emmets
Bees cluster as swarms
Ado cluster as swarms
Eeran grasses grow in clumps in the farmhouse
Elegiiri usually fly in flocks
A large number of people moving together is an army
Banyan plants are found in tufts
Esu, locusts devour plants in plagues
Maggots are found clustering together in their abode
Yaya insects are equally found clustered in Anthill
The white ants are found clustered in large anthill
Ekunkun are also found clustered in the water
Oore plants are found in clusters at the riverside
Dragonflies move in plagues
Adosusu plant does not grow in singles but in tufts
A heap of earth for planting is seen in clusters
Akaraba fish
When it feeds in the water
All other fishes go follow it in droves
Lo, the maker of this perfect order, Alasuwada, I beseech you
Please send a conglomerate of good essences
And bring abundant blessings and ire to me
If one Ori is good
It will extend to 200 others
The Ori of Origun the creator is blessed
And it affects me positively
If one Ori is blessed
It extends to 200 others
My Ori that is blessed
Has affected you positively
Your Ori that is blessed
Has equally affected me positively
If one Ori is blessed
It will affect 200 others.
This facts was further buttressed in a stanza in Ogbe Ofun where Ifa says:
Ota Agidi
Gbongbo Agidi
Agidi gbongbo ni je laarin apata
Adifa fun Irawo saasaa
Ti nse ologun lalade orun
Kogun ma ja waa o
Irawo saasaa
Ogun o jorun
Translation
The stubborn rock
And the stubborn root
It is the stubbornness of the root that enabled it to live in the midst of rock
Ifa’s message for the Twinkling Stars
Who were the warriors of heaven
May we not be victims of war
The Twinkling Stars
There is no war in heaven
Odu Oyeku Logbe appeared on the ground. In this Odu, Ifa says:
Fonrankun kan soso owu
Awo Aye lo dia fun Aye
Aye nbe loun nikan soso girogiro
Ebo ni won ni ko waa se
Translation
Fonrankun kan sos owu
The Awo of Aye, cast Ifa for Aye
Wyen Aye was living a lonely life
She was advised to offer ebo
Odu Idin Aisun (Odi Irosun)
In this Odu, Ifa says:
Olosun idi l’omode nda
Omode kekere kii da Idin Aisun
Idin Aisun Ifa kifa
Dia fun Olodumare Agotun
Oba a t’eni ola legelege f’ori s’apeji
Ni kutukutu owuro
Ebo ni won ni ko waa se
Olorun nsunkun
Omo araye sebi ojo lo ro
Ekun omo l’Olorun nsun o
Translation
Olosun Idi is for the child
Idin Aisun is not for a child
Idin Aisun is a delicate Odu
These were the declarations of Ifa to Olodumare Agotun
He who spread the mat of honour over the sea
In the dawn of time
He was advised to offer ebo
The Heaven weeps
Human beings mistaken it for rainfall
It is the issue of childlessness that the Heavens are crying over
Eji Ogbe was revealed.
In this Odu Ifa says:
Agba dudu Orimo
Dia fun Orunmila
Baba nlo se ile aye
Nigba ijinji
Ni kutukutu owuro
Ebo ni won ko waa se
O gb’ebo o rubo
Translation
Agba Dudu Orimo
They cast Ifa for Orunmila
When going to make the earth habitable
In the very beginning
At the dawn of time
He was advised to offer ebo
He complied
Okanran Ajagbule (Okanran Owonrin). In this Odu, Ifa says:
Okanran Ajagbule
Onile lo l’aare
Ajeji o m’ese ile e to
Dia fun Oodua
Nijo ti baba nr’aye omi
Ebo ni won ni ko waa se
O gbebo, o rubo
Translation
Okanran Ajagbule
The owner of the land is always right over the land
A stranger knows now how to walk on the land
This was the declaration of Ifa to Oodua (Oduduwa)
When going to the earth that was covered with water
He was advised to offer ebo
He complied
nOkanran Ajagbule, Ifa made it clear that the selling of the seven planets in the solar system to Oduduwa was the reason why two more planets were added to the solar system in order to complement the male energy inOduduwa. A stanza in Okanran Ajagbule says:
Otito awo Aye
Dia fun Aye
Aye nsunkun oun o bi’mo
Ni’wonran ola, ni’bi ojumo tii mo
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
Igbati yoo bii
O bi Ayin
Eni to bi’mo to gbon
Lo r’omo bi
Eeyan to bi asiwere
Lo p’adanu omo
Dia fun Ayin
Ti yoo ta’le fun Oodua
Nitori akokoro ori eran gbigbe
Ayin to ta’le ni won n le kiri
Eyin o mo pe Ayintale omo lasan ni?
Translation
Otito, the Truth, the Awo of Aye
He cast Ifa for Aye
When she was lamenting her inability to beget her own baby
She was advised to offerebo
She complied
When she would give birth
She begot Ayin
Those who give birth to children endowed with wisdom
They are the ones who have children
Those who gave birth to fools
They are the ones who lost the opportunity of having children
These were the declarations of Ifa to Ayin
Who would the lands to Oduduwa
At the price of the skull of an animal
Ayin who sold the land was the one being chased about
Don’t you know that Ayin who sold the the lands was a worthless child
==
Oyeku Logbe, Ifa says:
Paa l’akisa n gbo
Oodun ogede ni o fa ya paara-paara bi aso
Dia fun Olodumare
L’ojo to n gbe Ninibinini bo wa’ye
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
To ba k’eni-k’ola dede
K’aye Olufe o baje
Omoniyorogbo a si t’aye Olufe se
Translation
With ease does a rag tear
A fresh banana lraf cannot tear into two like a cloth
This was the declaration of Ifa to Olodumare
On the day that he was carrying Ninibinini into the world
He was advised to offer ebo
He complied
If it remains a day
For the world of Olufe to spoil
Omoniyorogbo will intervene and mend the worle of Olufe
Spanish Version
Historia de la creación
La apariencia de Akamara en el universo y el comienzo de la vida está envuelta en el misterio. Tan pronto como Akamara dejó Osa Gunleja, lo primero que Akamara creó fue un grano de arena. Sopló su poderoso aliento en el grano de arena y el primero de todos se convirtió en una canasta de arena y una canasta de arena, los gases calientes en forma de rocío comenzaron a rezumar con una poderosa explosión durante el incontable período de tiempo. Todo el universo estaba envuelto en estos gases y rocío. No había materia física o líquida en la Existencia en ese período. Los gases y el rocío son partes integrales de Akamara. El poder de todo el universo de hoy es solo el aliento de Akamara. ¡La implicación de esto es que tan extenso y poderoso como el universo es, es solo una parte infinitesimal de Akamara, el espíritu universal del universo, que surgió del aliento de este Ser!
La segunda tarea fue la creación de otro Ser universal que se puede llamar un Irunmole superior para comenzar el proceso de coordinación de los gases y el rocío, ya que drena para formar las estrellas. Este Irunmole superior se conoce como Origun. Así es como se crearon las estrellas en diferentes formas y tamaños. La formación estelar a la que se le dio a Origun la tarea de continuar continúa hasta nuestros días. La expansión, la solidificación y la formación de gases y el rocío en las estrellas es un proceso continuo desde los albores de la vida hasta hoy en día, la tarea que le asignó a Akamara Origun continúa sin fin. Ese fue el trabajo que se realiza en la etapa 1.
Akamara creó otro Irunmole llamado Baba-Asemu-Egun-Sunwa y le ordenó dar a todas las estrellas una rotación establecida y un patrón de lo que dejarían de colisionar entre sí. Esto llevó a esta tarea y
dio un patrón establecido para todas las estrellas y una rotación fija. Este Irunmole continúa dando a todas las estrellas una rotación fija y el patrón de todo el universo.
Después de ordenar a Baba-Asemu-Egun-Sunwa que pusiera fin a las estrellas, Akamara creó otro llamado Irunmole Olu-Iwaye. Akamara le dio a este Irunmole la tarea de crear planetas. Olu-Iwaye para lograr esta tarea y tiene
creó todos los planetas de las estrellas. Olu-Iwaye continúa haciendo este trabajo en el universo.
En nuestro sistema solar, Olu-Iwaye creó siete planetas al principio. Los otros dos planetas fueron creados más tarde. Cuando nuestro planeta fue creado, Olodumare le dio a nuestro planeta una hembra
llamado Irunmole Aye. Es importante tener en cuenta que Aye no es parte del 401 Irunmole. Y dado que a Yes se le dio tierra, a nuestro planeta se le dio el nombre Ile-Aye (La Casa de Aye).
Durante esta etapa de la creación, solo Irunmole pudo viajar al planeta porque el planeta no era capaz de soportar otros tipos de vida. El Irunmole acaba de llegar cada vez y un momento para visitar, pero nunca se quedó para vivir. No hubo residentes permanentes en el planeta. Después de un tiempo, Aye comenzó a entristecerse porque sentía una vida solitaria en el planeta. Ella quería que los residentes permanentes vivieran con ella. Luego habló con Olodumare y le preguntó si podría tener residencia permanente en el planeta. Olodumare escuchó lo que pidió y decidió darle a Aye residentes permanentes.
El mundo estaba lleno de agua y Olodumare decide reconstruir el planeta. Olodumare decide enviar a Obatalá nuevamente para hacer que el planeta sea habitable. Obatalá acepta el trabajo, pero falla nuevamente. A Olodumare se le ordena un Irunmole llamado Olofin-Otete, también conocido como Oduduwa, para hacer que el planeta sea habitable. Antes de comenzar el trabajo, Olofin-Otete decidió consultar a Ifa con Orunmila antes de ir al planeta. Complete su ebo y siga todas las instrucciones que le dio Orunmila. Oduduwa reconstruye el planeta: el
tierra que se extiende sobre el agua, reduce el agua, las plantas crecen, crean animales, etc.
Olodumare luego decide crear un tipo diferente de vida llamado "Seres Humanos", que también se llaman Eniyan. (Es importante notar que los primeros seres y nosotros los humanos somos
conocido como Eniyan pero los acentos en la palabra Eniyan son diferentes)
Cuando llegó el momento de crear los primeros seres humanos, Olodumare
decidió crear el primer ser humano él mismo. Olodumare decidió crear
un ser humano llamado Nini bimini que era una mujer. En otros
palabras, el primer ser humano fue creado a partir de una mujer y no un hombre
como lo indica la Biblia. Olodumare creó a esta mujer. Olodumare decidió
luego dale a esta mujer a Odudwa como su esposa y les dijiste que
procrear. Él procreó y dio a luz a ocho pares de gemelos. 16 niños. No haga
se sabe con certeza cuántos de estos niños eran hombres o mujeres,
pero es importante tener en cuenta que estos primeros 16 niños no tienen nada
para hacer con los primeros 16 Odu Ifa. Ellos son diferentes. Con el
tiempo, estos niños comenzaron a crecer y madurar, y comenzaron a
mirarse el uno al otro de una manera sexual, ya que estaban comenzando a entrar en el
pubertad. Uno de los Irunmole Olodumare cuenta esto e informó qué
estaba sucediendo y para evitar el incesto (porque el incesto
es un tabú en Ifa) Olodumare ordenó Esu Odara, Ogun, Obatalá y Orula
crear más seres humanos para que puedan procrear con el
primeros 16 niños. Esu Odara estaba a cargo de suministrar el
arcilla, Ogun estuvo a cargo de crear y oxidar
hombres y mujeres. Esta es la razón por la cual los hombres son conocidos como
Okunrin (hierro duro) y las mujeres son conocidas como obinrin (hierro
dulce). Obatalá estuvo a cargo de moldear los cuerpos de los hombres y
mujeres y Orunmila estaba a cargo de la consultoría Ifa a lo largo
proceso y supervisión.
Los primeros humanos creados a partir de arcilla por estos
Irunmole eran negros. Estos 2000 seres creados Irunmole
humanos con esta arcilla. Con el tiempo, Olodumare comenzó a pensar y
decidió que el 16 y el 2000 los seres humanos no eran suficientes para
cubrir el planeta por orden de Esu, Ogun, Obatalá y Orula
crea más seres humanos Ellos lograron esta tarea, pero esta vez
Decidió no usar arcilla, sino partes de animales, plantas,
árboles, pájaros, etc. para crear 2,000 humanos más. Este
el segundo grupo de 2,000 personas era rojo y amarillo.
Una vez completado el proceso, uno de los miembros del
Obatala llamó a Oluorogbo con la ayuda de algunos de los otros
los miembros del grupo de Obatala decidieron crear más seres humanos. Ellos
son los que crearon el grupo blanco.
También es importante saber que a lo largo del proceso de creación de
negro, grupos de rojo, amarillo, blanco y uno de los
miembros del grupo Obatala llamado Edun Beleje (el mono) que era
muy travieso, es responsable de causar deformidades de un todo
tipo de seres humanos. Obatala que muchos culpan a esto, pero no
Obatalá estaba haciendo, pero la culpa de Edun Beleje fue que
miembro del grupo Obatala. La culpa recayó en Obatala, porque
como todos sabemos, cuando el miembro de un grupo hace algo mal, el
el líder siempre es responsable de lo que hacen sus miembros.
Es importante tener en cuenta que durante esta etapa de la tierra en la tierra
él se unió. En otras palabras, fue uno, Pangea, y todos los humanos
vivieron juntos durante este período de tiempo. Pero como el
la tierra comenzó a separarse, los grupos también comenzaron a separarse.
Todavía estamos en la cuarta etapa, pero ahora nos estamos moviendo en el
5ª etapa. Ifá dice que durante la 4ta etapa los humanos están
hacer casi las mismas cosas que hicieron los primeros Eniyan (seres).
En otras palabras, destruiremos el planeta, tendremos
muchos poderes (tecnología), habrá muchas guerras, muchas
van a morir, y que iban a llegar a una etapa en la que nos encontraremos
obligado a volver a una forma más equilibrada y realista
para salvarnos a nosotros mismos Ifá dice que no todo el mundo
Querrán vivir de manera tradicional, pero muchos otros lo harán.
¿Qué significa vivir de una manera tradicional?
Respuesta: La vida en la forma en que lo hicieron nuestros antepasados.
En otras palabras, vivir en equilibrio con la naturaleza y, sin embargo, en
el planeta. Tenemos que dejar de gastar y usar todos los recursos
de nuestros recursos naturales, por ignorancia, tenemos que parar
el abuso de nuestros semejantes en todas partes del mundo,
dejar de usar tecnología que destruye el medio ambiente y
contaminación, es necesario detener las guerras, tenemos que parar
destruir el medio ambiente natural, porque tenemos que aprender de nuevo
vive en armonía con todo lo que existe en el planeta. Debemos vivir
de una manera comunitaria donde todo lo que hacemos: nuestro trabajo,
nuestras relaciones, cómo ganar dinero, cómo usar la tecnología,
etc. trae beneficios no solo para el individuo sino también para la comunidad.
¿Qué se considera que es la comunidad?
Respuesta: La comunidad es todo lo que existe en el planeta. En otros
palabras, no es solo su vecindario, su ciudad, su región, Nigeria,
Unidos, Colombia, Europa, Asia, etc., la comunidad es el planeta y todo
que vive en eso Tu tabú para hacer algo que solo trae beneficios a
el individuo. Además, debemos comenzar a hacer cosas que no solo
traer beneficios a los humanos, pero a los animales, plantas,
árboles, pájaros, peces, tierra, etc ...
Ifa dice que después de todo el caos que va a suceder, aquellos que
será más inteligente, sabio y sabrá cómo usar el
tecnología y recursos naturales para mantener el equilibrio en el
mundo.
En el corpus de Odu Ifa en Osa Gunleja (Osa Ogunda), Ifa afirma que existen cinco etapas de creación en el universo, especialmente en el planeta Tierra, que puede alcanzar la etapa de perfección. Es la quinta etapa de la Exsistencia lo último. En este Odu, Ifa dice:
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili-wili
Koo tu reke-reke
Dia fun Origun
Ti nloo s’eda ibu orun ati aye ni’gba ijinji
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili-wili
Koo tu reke-reke
Dia fun Olu-Iwaye
Ti nloo p’ero si ibu orun ati aye in kutukutu owuro
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili-wili
Koo tu reke-reke
Dia fun Baba-Asemuegun-Sunwon
Ti nloo yan ipa fun ibu orun ati aye ni’gba iwase
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili-wili
Koo tu reke-reke
Dia fun Olofin-Otete
Ti yoo tuu iwa wa si’le aye
Ni’jo to nloo gba ado iwa l’owo Olodumare
Ni’jo ti won yoo tu iwa s’aye
Horo eepe kan soso
O wa di agbon eepe kan
Agbon eepe kan lo da aye
Iri tu wili tu wili
La fi da aye
Oun la bu da ile
Ki ire susu o waa su piripiri
Ire gbogbo wa d’asuwa
Origun lo bi Olu-Iwaye
Olu-Iwaye lo bi Baba Asemuegun-Sunwon
Baba Asemuegun-Sunwon lo bi Olofin Otete
Olofin Otete lo ru agbon eepe wa sile aye
Olofin Otete gbe agbon eepe da Ile-Ife
Ire gbogbo wa d’asuwa
Sikan ni Mogun
Agiriyan ni Morere eerun
Asuwa ni Morere eeyan
Asuwa da Aye
Asuwa da Orun
Asuwa da sile
Asekun-Suwada ni’gba iwa a se
Asekun-Suwada nigba iwa a gun
Asuwada ni’gba iwa a ro
Irun pe susu won gb’ori
Irun agbon pe susu won a di ojontarigi
Omi pe susu won a d’okun
Odo pe susu won a d’osa
Igi pe susu, won a di’gbo
Eruwa pe susu, won a d’odan
Irawo pe susu, won a gb’orun
Agbon pe susu f’owo t’ile
Ita pe susu bo’le
Giri-giri o tan ni’le aladi
Giri-giri o tan l’agiyan eerun
Asuwa ni t’oyin
Asuwa ni t’ado
Asuwa l’eeran nhu ni’nu oko
Asuwa ni ti osusu owo
Asuwa l’eeran nhu ni’nu ahere
Asuwa ni ti Elegiiri
Opo eniyan tii la a pe l’ogun
Asuwa laa b’odan
Asuwa l’esu fii je’ko
Asu opo suu laa ba yindinyindin ni’nu ile e won
Asu opo suu laa ba yaya l’agiriyan
Asuwa opo suu laa ba ikan ninu ogan
Asuwa opo suu la ba ekunkun l’eti omi
Asuwa opo suu laa ba labelabe l’odo
Asuwa opo suu laa ba oore l’odo
Asuwa opo suu laa ba lamilami
Ewe adosusu kii duro l’oun nikan
Asuwa opo suu laa ba ebe
Asuwa opo suu laa ba Igi Erimi
Asuwa opo suu laa ba eja egbele l’okun
Asuwa opo suu laa ba egungun
Akaraba egungun
Bo ba si je l’odo
Gbogbo eja ni te lee
Alasuwada mo be o o
Ki o ran iwa susu wa
Ki o ko ire gbogbo wa ba mi o
B’ori kan ba sunwon
A ran Igba o
Ori Origun-Aseda sunwon
O ran mi
B’ori kan sunwon
A ran igba
Ori mi to sunwon
Lo ran yin
Ori i yin to sunwon
Lo ran mi
B’ori kan ba sunwon
A ran igba
Traducción
Que el rocío estalló rápidamente
Que el rocío explote rápidamente
Que el rocío estalle continuamente
Y sé tan vasto en toda la extensión
Estas fueron las declaraciones de Ifa para Origun
Al ir a coordinar la creación, la vasta extensión del Universo
En los albores del tiempo
Que el rocío estalló rápidamente
Que el rocío explote rápidamente
Que el rocío estalle continuamente
Y sé tan vasto en toda la extensión
También fue declarado por Olu-Iwaye
Cuando va a calmar y pacificar el calor del universo
En los albores de la vida
Que el rocío estalló rápidamente
Que el rocío explote rápidamente
Que el rocío estalle continuamente
Y sé tan vasto en toda la extensión
Y también declaró para Baba Asemuegun-Sunwon
Cuando vas a asignar roles y orden
Para la vasta extensión del universo
En los albores de la creación
Que el rocío estalló rápidamente
Que el rocío explote rápidamente
Que el rocío estalle continuamente
Y sé tan vasto en toda la extensión
Y también declaró por Olofin Otete
¿Quién dirigiría el bote de la existencia a la tierra?
Cuando iba a recoger la mini calabaza del destino de Olodumare
Cuando el quería dirigir el bote de la existencia a la tierra
Un grano de arena
Metamorfoseado en una canasta llena de arena
Se usó una canasta llena de arena para crear la tierra
Deje que el rocío estalle rápidamente
Ese fue el comando usado para crear el universo
También se usó para crear las tierras
Para que el cúmulo de bondad y bienestar se reúna a partir de ahora
Toda la bondad y el bienestar se agrupan en armonía
Origun engendró a Olu-Iwaye
Olu-Iwaye engendró a Baba Asemuegun-Sunwon
Baba Asemuegun-Sunwon engendró Olofin-Otete
Fue Olofin Otete quien llevó la canasta de arena a la tierra
Olofin Otete creó la tierra de Ife (para habitación)
(Olofin Otete- Un nombre primordial para Oduduwa)
De hecho, toda la bondad y el bienestar se convirtieron en racimo en armonía
Sikan ni mogun (Sikan son pequeños insectos que cubren el brillo de Ogun)
Un hormiguero es la residencia de emmets
Grupos de seres humanos se agrupan
Las creaciones de los planetas se manifestaron en grupos
Del mismo modo que el de los cielos
La totalidad de las creaciones en clúster comenzó desde el principio de los tiempos
Cúmulo de cabello humano juntos y situados en la cabeza
La barba humana se agrupa y se vuelve gruesa y espesa
Las gotas de agua se agrupan para convertirse en mares poderosos
Los arroyos se agrupan para convertirse en lagunas
Los árboles se agrupan para convertirse en bosque
Los pastos se agrupan y se convierten en una tierra de sabana
Las estrellas se agrupan y se ubican en el cielo
Los avispones se agrupan para residir en la pared de una casa
Las hormigas rojas se agrupan en el suelo
El nido de insectos aladi nunca está privado de ocupantes
Un hormiguero nunca está vacío de emmets
Las abejas se agrupan como enjambres
Grupo de Ado como enjambres
Los pastos Eeran crecen en grupos en la granja
Elegiiri generalmente vuelan en bandadas
Una gran cantidad de personas moviéndose juntas es un ejército
Las plantas de Banyan se encuentran en penachos
Esu, las langostas devoran plantas en plagas
Los gusanos se encuentran agrupados en su domicilio
Los insectos Yaya se encuentran igualmente agrupados en Hormiguero
Las hormigas blancas se encuentran agrupadas en un gran hormiguero
Ekunkun también se encuentran agrupados en el agua
Más plantas se encuentran en grupos en la orilla del río
Las libélulas se mueven en plagas
La planta de Adosusu no crece en singles, sino en penachos
Un montón de tierra para plantar se ve en racimos
Pescado Akaraba
Cuando se alimenta en el agua
Todos los otros peces van a seguirlo en tropel
Lo, el creador de esta orden perfecta, Alasuwada, te ruego
Por favor envíe un conglomerado de buenas esencias
Y tráeme bendiciones e ira abundantes
Si un Ori es bueno
Se extenderá a otros 200
El Ori de Origun el creador es bendecido
Y me afecta positivamente
Si un Ori es bendecido
Se extiende a otros 200
Mi Ori que está bendecido
Te ha afectado positivamente
Tu Ori que está bendecido
Me ha afectado positivamente igualmente
Si un Ori es bendecido
Afectará a otros 200.
Este hecho fue reforzado en una estrofa en Ogbe Ofun donde Ifa dice:
Ota Agidi
Gbongbo Agidi
Agidi gbongbo ni je laarin apata
Dia fun Irawo saasaa
Ti nse ologun lalade orun
Kogun ma ja waa o
Irawo saasaa
Ogun o jorun
Traducción
La roca obstinada
Y la raíz obstinada
Es la terquedad de la raíz lo que le permitió vivir en medio de la roca
Mensaje de Ifa para las estrellas centelleantes
¿Quiénes fueron los guerreros del cielo?
Que no seamos víctimas de la guerra
Las estrellas centelleantes
No hay guerra en el cielo
Odu Oyeku Logbe apareció en el suelo. En este Odu, Ifa dice:
Fonrankun kan soso owu
Awo Aye lo dia fun Aye
Aye nbe loun nikan soso girogiro
Ebo ni won ni ko waa se
Traducción
Fonrankun kan sos owu
El Awo de Aye, lanza Ifa para Aye
Wyen Aye estaba viviendo una vida solitaria
Ella fue aconsejada para ofrecer ebo
Odu Idin Aisun (Odi Irosun)
En este Odu, Ifa dice:
Olosun idi l'omode nda
Omode kekere kii da Idin Aisun
Idin Aisun Ifa kifa
Dia Fun Olodumare Agotun
Oba a t'eni ola legelege f'ori s'apeji
Ni kutukutu owuro
Ebo ni won ni ko waa se
Olorun nsunkun
Omo araye sebi ojo lo ro
Ekun omo l'Olorun nsun o
Traducción
Olosun Idi es para el niño
Idin Aisun no es para un niño
Idin Aisun es un Delicado Odu
Estas fueron las declaraciones de Ifa a Olodumare Agotun
Él que extendió la estera de honor sobre el mar
En los albores del tiempo
Se le aconsejó que ofreciera ebo
El Cielo llora
Los seres humanos lo confundieron con la lluvia
Es el tema de la falta de hijos que los Cielos están llorando
Eji Ogbe fue revelado.
En este Odu Ifa dice:
Agba dudu Orimo
Dia Fun Orunmila
Baba nlo se ile aye
Nigba ijinji
Ni kutukutu owuro
Ebo ni ganó ko waa se
O gb'ebo o rubo
Traducción
Agba Dudu Orimo
Lanzan Ifa para Orunmila
Cuando vamos a hacer que la tierra sea habitable
Al principio
En el alborear del tiempo
Se le aconsejó que ofreciera ebo
Él cumplió
Okanran Ajagbule (Okanran Owonrin). En este Odu, Ifa dice:
Okanran Ajagbule
Onile lo l'aare
Ajeji o m'ese ile e to
Dia divertido Oodua
Nijo ti baba nr'aye omi
Ebo ni won ni ko waa se
O gbebo, o rubo
Traducción
Okanran Ajagbule
El dueño de la tierra siempre está justo sobre la tierra
Un extraño ahora sabe cómo caminar sobre la tierra
Esta fue la declaración de Ifa a Oodua (Oduduwa)
Cuando vas a la tierra que estaba cubierta de agua
Se le aconsejó que ofreciera ebo
Él cumplió
nOkanran Ajagbule, Ifa dejó en claro que la venta de los siete planetas en el sistema solar a Oduduwa fue la razón por la cual se agregaron dos planetas más al sistema solar para complementar la energía masculina en Oduduwa. Una estrofa en Okanran Ajagbule dice:
Otito awo Aye
Dia fun Aye
Aye nsunkun oun o bi'mo
Ni'wonran ola, ni'bi ojumo tii mo
Ebo ni won ni ko waa se
O gb'ebo, o ru'bo
Igbati yoo bii
O bi Ayin
Eni a bi'mo a gbon
Lo r'omo bi
Eeyan a bi asiwere
Lo p'adanu omo
Dia fun Ayin
Ti yoo ta'le fun Oodua
Nitori akokoro ori eran gbigbe
Ayin a ta'le ni won n le kiri
Eyin o mo pe Ayintale omo lasan ni?
Traducción
Otito, la verdad, el Awó de Aye
Él lanzó Ifa para Aye
Cuando ella se lamentaba de su incapacidad para engendrar a su propio bebé
Ella fue aconsejada a offerebo
Ella cumplió
Cuando ella daría a luz
Ella engendró a Ayin
Aquellos que dan a luz niños dotados de sabiduría
Ellos son los que tienen hijos
Los que dieron a luz a los tontos
Ellos son los que perdieron la oportunidad de tener hijos
Estas fueron las declaraciones de Ifa a Ayin
¿Quién querría las tierras de Oduduwa?
Al precio del cráneo de un animal
A Ayin, que vendió la tierra, fue a quien persiguieron
¿No sabes que Ayin, que vendió las tierras, era un niño sin valor?
==
Oyeku Logbe, Ifa dice:
Paa l'akisa n gbo
Oodun ogede ni o fa ya paara-paara bi aso
Dia fun Olodumare
L'ojo a n gbe Ninibinini bo wa'ye
Ebo ni won ni ko waa se
O gb'ebo, o ru'bo
Para ba k'eni-k'ola dede
K'aye Olufe o baje
Omoniyorogbo a si t'aye Olufe se
Traducción
Con facilidad hace una rasgadura de trapo
Un lraf de plátano fresco no se puede romper en dos como un paño
Esta fue la declaración de Ifa a Olodumare
El día en que llevaba a Ninibinini al mundo
Se le aconsejó que ofreciera ebo
Él cumplió
Si sigue siendo un día
Para que el mundo de Olufe se eche a perder
Omoniyorogbo intervendrá y reparará el mundo de Olufe
The appearance of Akamara in the universe and the dawn of life is shrouded in mystery. As soon as Akamara left Osa Gunleja, the first thing Akamara created was a grain of
sand. He blew his mighty breath into the grain of sand and the first of all became a basket of sand and basket of sand, hot gases in the form of dew began to ooze with a powerful explosion for the countless time period . The whole universe was enveloped in these gases and dew. There was no physical or liquid matter in exsistence in that period. Gases and dew are integral parts of Akamara. The power of the entire universe today is only the breath of Akamara. The implication of this is that as extensive and powerful as the universe is, it is only an infinitesimal part of Akamara, the universal spirit of the universe, which came into being from the breath of this Being!
The second task was the creation of another universal Being that can be called a superior Irunmole to begin the process of coordination of gases and dew, as it drains to form the stars. This superior Irunmole is known as Origun. This is how the stars were created in different shapes and sizes. The star formation that Origun was given the task of doing continues to this day. The expansion, the solidification and formation of gases and the spray in stars is a continuous process from the dawn of life until today the assignment that it gave to Akamara Origun continues without end. That was the work that is done in stage 1.
Akamara created another Irunmole named Baba-Asemu-Egun-Sunwa and ordered him to give all the stars a set rotation and pattern of what they would stop from colliding with each other. This led to this task and
gave an established pattern for all stars and a fixed rotation. This Irunmole continues to give all the stars a fixed rotation and the pattern of the whole universe.
After ordering Baba-Asemu-Egun-Sunwa to end the stars, Akamara created another named Irunmole Olu-Iwaye. Akamara gave this Irunmole the task of creating planets. Olu-Iwaye to achieve this task and has
created all the planets of the stars. Olu-Iwaye continues to do this work in the universe.
In our solar system, Olu-Iwaye created seven planets in the beginning. The other two planets were created later. When our planet was created, Olodumare gave our planet a female
called Irunmole Aye. It is important to note that Aye is not part of the 401 Irunmole. And since Yes was given land, our planet was given the name Ile-Aye (The House of Aye).
During this stage of creation, only Irunmole were able to travel to the planet because the planet was not able to support other types of life. The Irunmole has just come every time and a time to visit, but never stayed to live. There were no permanent residents on the planet. After some time had passed, Aye began to become sad because he felt lonely life on the planet. She wanted the permanent residents to live with her. He then spoke to Olodumare and asked if he could have permanent residence on the planet. Olodumare heard what he asked for and decided to give Aye permanent residents.
The world was full of water and Olodumare decides to rebuild the planet. Olodumare decides to send Obatalá again to make the planet habitable. Obatalá accepts the job, but fails again. Olodumare is ordered an Irunmole called Olofin-Otete, also known as Oduduwa to make the planet habitable. Before starting the work, Olofin-Otete decided to consult Ifa with Orunmila before going to the planet. Complete your ebo and follow all the instructions Orunmila gave you. Oduduwa rebuild the planet: the
land that extends over water, reduces water, plants grow, create animals, etc ...
Olodumare then decides to create a different kind of life called "Human Beings", which are also called Eniyan. (It is important to note that the first beings and us humans are
known as Eniyan but the accents in the Eniyan word are different)
When the time came to create the first human beings, Olodumare
decided to create the first human being himself. Olodumare decided to create
a human being named Nini bimini who was a woman. In others
words, the first human being was created from a woman and not a man
as the Bible indicates. Olodumare created this woman. Olodumare decided
then give this woman to Odudwa as his wife and told them that to
procreate. He procreated and gave birth to eight pairs of twins. 16 children. Do not
it is known with certainty how many of these children were men or women,
but it is important to note that these first 16 children have nothing
to do with the first 16 Odu Ifa. They are different. With the
time, these children began to grow and mature, and began to
look at each other in a sexual way, as they were starting to enter the
puberty. One of the Irunmole Olodumare account this and reported what
was happening and in order to avoid incest (because incest
is a taboo in Ifa) Olodumare ordered Esu Odara, Ogun, Obatalá and Orula
to create more human beings so they could procreate with the
first 16 children. Esu Odara was in charge of supplying the
clay, Ogun was in charge of creating and oxidizing
men and women. This is why men are known as
Okunrin (hard iron) and women are known as obinrin (iron
sweet). Obatalá was in charge of molding the bodies of men and
women and Orunmila was in charge of Ifa consulting throughout
process and supervision.
The first humans created from clay by these
Irunmole were black. These 2000 Irunmole created beings
humans with this clay. Over time, Olodumare began to think and
decided that on 16 and 2000 human beings were not sufficient for
cover the planet by what Esu, Ogun, Obatalá and Orula ordered
create more human beings. They accomplished this task, but this time
decided not to use clay, but parts of animals, plants,
trees, birds, etc. to create 2,000 more humans. East
second group of 2,000 people was red and yellow.
After the process was completed, one of the members of the
Obatala called Oluorogbo with the help of some of the others
members of Obatala's group decided to create more human beings. They
are the ones who created the white group.
It is also important to know that throughout the process of creating the
black, groups of red, yellow, white and one of the
members of the Obatala group called Edun Beleje (the monkey) who was
very naughty, is responsible for causing deformities of a whole
type of human beings. Obatala that many blame this, but not
Obatalá was doing, but Edun Beleje's fault was that
member of the Obatala group. The blame was placed on Obatala, because
as we all know, when the member of a group does something wrong, the
leader is always responsible for what the members of his do.
It is important to note that during this stage of land on earth
he joined. In other words, it was one, Pangea, and all humans
lived together during this period of time. But as the
land began to separate, groups also began to separate.
We are still in the 4th stage, but now we are moving in the
5th stage. Ifá says that during the 4th stage humans are
do almost the same things that the first Eniyan (beings) did.
In other words, we will be destroying the planet, we will have
many powers (technology), there are going to be many wars, many
they are going to die, and that they were going to reach a stage where we will meet
forced to return to a more balanced and life-like way
to save ourselves. Ifá says that not everyone
They will want to live in a traditional way, but many others will.
What does it mean to live in a traditional way?
Answer: Life in the way our ancestors did.
In other words, living in balance with nature and yet in
the planet. We have to stop spending and use all the resources
of our natural resources, ignorantly, we have to stop
the abuse of our fellow human beings in all parts of the world, we
stop using technology that destroys the environment and
contamination, it is necessary to stop the wars, we have to stop
destroy the natural environment, because we have to learn again
live in harmony with everything that exists on the planet. We must live
in a communal way where everything we do: our work,
our relationships, how to make money, how to use technology,
etc. brings benefits not only for the individual but the community.
What is considered to be the community?
Answer: The community is everything that exists on the planet. In others
words, it's not just your neighborhood, your city, your region, Nigeria,
United, Colombia, Europe, Asia, etc., community is the planet and everything
what lives in it. Your taboo to do something that only brings benefits to
the individual. In addition, we have to start doing things that not only
bring benefits to humans, but to animals, plants,
trees, birds, fish, land, etc ...
Ifa says that after all the chaos that is going to happen, those who
will be more intelligent, wise, and will know how to use the
technology and natural resources to maintain the balance in the
world.
In the corpus of Odu Ifa in Osa Gunleja (Osa Ogunda), Ifa states that there are five stages of creation in existence in the universe, especially in the planet earth can reach the stage of perfection. It is the fifth stage of exsistence that is the ultimate. In this Odu, Ifa says:
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili-wili
Koo tu reke-reke
Dia fun Origun
Ti nloo s’eda ibu orun ati aye ni’gba ijinji
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili-wili
Koo tu reke-reke
Dia fun Olu-Iwaye
Ti nloo p’ero si ibu orun ati aye in kutukutu owuro
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili-wili
Koo tu reke-reke
Dia fun Baba-Asemuegun-Sunwon
Ti nloo yan ipa fun ibu orun ati aye ni’gba iwase
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili-wili
Koo tu reke-reke
Dia fun Olofin-Otete
Ti yoo tuu iwa wa si’le aye
Ni’jo to nloo gba ado iwa l’owo Olodumare
Ni’jo ti won yoo tu iwa s’aye
Horo eepe kan soso
O wa di agbon eepe kan
Agbon eepe kan lo da aye
Iri tu wili tu wili
La fi da aye
Oun la bu da ile
Ki ire susu o waa su piripiri
Ire gbogbo wa d’asuwa
Origun lo bi Olu-Iwaye
Olu-Iwaye lo bi Baba Asemuegun-Sunwon
Baba Asemuegun-Sunwon lo bi Olofin Otete
Olofin Otete lo ru agbon eepe wa sile aye
Olofin Otete gbe agbon eepe da Ile-Ife
Ire gbogbo wa d’asuwa
Sikan ni Mogun
Agiriyan ni Morere eerun
Asuwa ni Morere eeyan
Asuwa da Aye
Asuwa da Orun
Asuwa da sile
Asekun-Suwada ni’gba iwa a se
Asekun-Suwada nigba iwa a gun
Asuwada ni’gba iwa a ro
Irun pe susu won gb’ori
Irun agbon pe susu won a di ojontarigi
Omi pe susu won a d’okun
Odo pe susu won a d’osa
Igi pe susu, won a di’gbo
Eruwa pe susu, won a d’odan
Irawo pe susu, won a gb’orun
Agbon pe susu f’owo t’ile
Ita pe susu bo’le
Giri-giri o tan ni’le aladi
Giri-giri o tan l’agiyan eerun
Asuwa ni t’oyin
Asuwa ni t’ado
Asuwa l’eeran nhu ni’nu oko
Asuwa ni ti osusu owo
Asuwa l’eeran nhu ni’nu ahere
Asuwa ni ti Elegiiri
Opo eniyan tii la a pe l’ogun
Asuwa laa b’odan
Asuwa l’esu fii je’ko
Asu opo suu laa ba yindinyindin ni’nu ile e won
Asu opo suu laa ba yaya l’agiriyan
Asuwa opo suu laa ba ikan ninu ogan
Asuwa opo suu la ba ekunkun l’eti omi
Asuwa opo suu laa ba labelabe l’odo
Asuwa opo suu laa ba oore l’odo
Asuwa opo suu laa ba lamilami
Ewe adosusu kii duro l’oun nikan
Asuwa opo suu laa ba ebe
Asuwa opo suu laa ba Igi Erimi
Asuwa opo suu laa ba eja egbele l’okun
Asuwa opo suu laa ba egungun
Akaraba egungun
Bo ba si je l’odo
Gbogbo eja ni te lee
Alasuwada mo be o o
Ki o ran iwa susu wa
Ki o ko ire gbogbo wa ba mi o
B’ori kan ba sunwon
A ran Igba o
Ori Origun-Aseda sunwon
O ran mi
B’ori kan sunwon
A ran igba
Ori mi to sunwon
Lo ran yin
Ori i yin to sunwon
Lo ran mi
B’ori kan ba sunwon
A ran igba
Translation
May the dew burst out quickly
May the dew burst out rapidly
May the dew burst out continuously
And be so vast throughout the expanse
These were the declarations of Ifa for Origun
When going to coordinate the creation the vast expanse of the Universe
In the very dawn of time
May the dew burst out quickly
May the dew burst out rapidly
May the dew burst out continuously
And be so vast throughout the expanse
It was also declared for Olu-Iwaye
When going to sooth and pacify the hotness of the universe
In the dawn of life
May the dew burst out quickly
May the dew burst out rapidly
May the dew burst out continuously
And be so vast throughout the expanse
And also declared for Baba Asemuegun-Sunwon
When going to assign roles and order
To the vast expanse of the universe
In the dawn of creation
May the dew burst out quickly
May the dew burst out rapidly
May the dew burst out continuously
And be so vast throughout the expanse
And also declared for Olofin Otete
Who would steer the boat of existence to the earth
When he was going to collect the mini gourd of destiny of from Olodumare
When the wanted to steer the boat of existence to the earth
A grain of sand
Metamorphosed into a basket full of sand
A basket full of sand was used to create the earth
Let the dew burst quickly
That was the command used to create the universe
It was also used to create the lands
So that the cluster of goodness and wellbeing should gather henceforth
All goodness and wellbeing then cluster in harmony
Origun begot Olu-Iwaye
Olu-Iwaye begot Baba Asemuegun-Sunwon
Baba Asemuegun-Sunwon begot Olofin-Otete
It was Olofin Otete who carried the basket of sand to the earth
Olofin Otete created the land of Ife (for habitation)
(Olofin Otete- A primordial name for Oduduwa)
Indeed, all the goodness and wellbeing became cluster in harmony
Sikan ni mogun (Sikan are tiny little insects cover Ogun shine)
An anthill is the abode for emmets
Groups of human beings cluster together
The creations of the planets were manifest in clusters
Likewise that of the heavens
The totality of creations in cluster began since the beginning of time
Human hair cluster together and situate on the head
Human beard cluster together and turn thick and bushy
Drops of water cluster together to become mighty seas
Brooks cluster together to become lagoons
Trees clump together to become forest
Grasses clump together become a savannah land
Stars cluster together and situate in heavens
Hornets group together to reside on the wall of a house
The red ants cluster together on the ground
The nest of aladi insects is never bereft of occupants
An anthill is never empty of emmets
Bees cluster as swarms
Ado cluster as swarms
Eeran grasses grow in clumps in the farmhouse
Elegiiri usually fly in flocks
A large number of people moving together is an army
Banyan plants are found in tufts
Esu, locusts devour plants in plagues
Maggots are found clustering together in their abode
Yaya insects are equally found clustered in Anthill
The white ants are found clustered in large anthill
Ekunkun are also found clustered in the water
Oore plants are found in clusters at the riverside
Dragonflies move in plagues
Adosusu plant does not grow in singles but in tufts
A heap of earth for planting is seen in clusters
Akaraba fish
When it feeds in the water
All other fishes go follow it in droves
Lo, the maker of this perfect order, Alasuwada, I beseech you
Please send a conglomerate of good essences
And bring abundant blessings and ire to me
If one Ori is good
It will extend to 200 others
The Ori of Origun the creator is blessed
And it affects me positively
If one Ori is blessed
It extends to 200 others
My Ori that is blessed
Has affected you positively
Your Ori that is blessed
Has equally affected me positively
If one Ori is blessed
It will affect 200 others.
This facts was further buttressed in a stanza in Ogbe Ofun where Ifa says:
Ota Agidi
Gbongbo Agidi
Agidi gbongbo ni je laarin apata
Adifa fun Irawo saasaa
Ti nse ologun lalade orun
Kogun ma ja waa o
Irawo saasaa
Ogun o jorun
Translation
The stubborn rock
And the stubborn root
It is the stubbornness of the root that enabled it to live in the midst of rock
Ifa’s message for the Twinkling Stars
Who were the warriors of heaven
May we not be victims of war
The Twinkling Stars
There is no war in heaven
Odu Oyeku Logbe appeared on the ground. In this Odu, Ifa says:
Fonrankun kan soso owu
Awo Aye lo dia fun Aye
Aye nbe loun nikan soso girogiro
Ebo ni won ni ko waa se
Translation
Fonrankun kan sos owu
The Awo of Aye, cast Ifa for Aye
Wyen Aye was living a lonely life
She was advised to offer ebo
Odu Idin Aisun (Odi Irosun)
In this Odu, Ifa says:
Olosun idi l’omode nda
Omode kekere kii da Idin Aisun
Idin Aisun Ifa kifa
Dia fun Olodumare Agotun
Oba a t’eni ola legelege f’ori s’apeji
Ni kutukutu owuro
Ebo ni won ni ko waa se
Olorun nsunkun
Omo araye sebi ojo lo ro
Ekun omo l’Olorun nsun o
Translation
Olosun Idi is for the child
Idin Aisun is not for a child
Idin Aisun is a delicate Odu
These were the declarations of Ifa to Olodumare Agotun
He who spread the mat of honour over the sea
In the dawn of time
He was advised to offer ebo
The Heaven weeps
Human beings mistaken it for rainfall
It is the issue of childlessness that the Heavens are crying over
Eji Ogbe was revealed.
In this Odu Ifa says:
Agba dudu Orimo
Dia fun Orunmila
Baba nlo se ile aye
Nigba ijinji
Ni kutukutu owuro
Ebo ni won ko waa se
O gb’ebo o rubo
Translation
Agba Dudu Orimo
They cast Ifa for Orunmila
When going to make the earth habitable
In the very beginning
At the dawn of time
He was advised to offer ebo
He complied
Okanran Ajagbule (Okanran Owonrin). In this Odu, Ifa says:
Okanran Ajagbule
Onile lo l’aare
Ajeji o m’ese ile e to
Dia fun Oodua
Nijo ti baba nr’aye omi
Ebo ni won ni ko waa se
O gbebo, o rubo
Translation
Okanran Ajagbule
The owner of the land is always right over the land
A stranger knows now how to walk on the land
This was the declaration of Ifa to Oodua (Oduduwa)
When going to the earth that was covered with water
He was advised to offer ebo
He complied
nOkanran Ajagbule, Ifa made it clear that the selling of the seven planets in the solar system to Oduduwa was the reason why two more planets were added to the solar system in order to complement the male energy inOduduwa. A stanza in Okanran Ajagbule says:
Otito awo Aye
Dia fun Aye
Aye nsunkun oun o bi’mo
Ni’wonran ola, ni’bi ojumo tii mo
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
Igbati yoo bii
O bi Ayin
Eni to bi’mo to gbon
Lo r’omo bi
Eeyan to bi asiwere
Lo p’adanu omo
Dia fun Ayin
Ti yoo ta’le fun Oodua
Nitori akokoro ori eran gbigbe
Ayin to ta’le ni won n le kiri
Eyin o mo pe Ayintale omo lasan ni?
Translation
Otito, the Truth, the Awo of Aye
He cast Ifa for Aye
When she was lamenting her inability to beget her own baby
She was advised to offerebo
She complied
When she would give birth
She begot Ayin
Those who give birth to children endowed with wisdom
They are the ones who have children
Those who gave birth to fools
They are the ones who lost the opportunity of having children
These were the declarations of Ifa to Ayin
Who would the lands to Oduduwa
At the price of the skull of an animal
Ayin who sold the land was the one being chased about
Don’t you know that Ayin who sold the the lands was a worthless child
==
Oyeku Logbe, Ifa says:
Paa l’akisa n gbo
Oodun ogede ni o fa ya paara-paara bi aso
Dia fun Olodumare
L’ojo to n gbe Ninibinini bo wa’ye
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
To ba k’eni-k’ola dede
K’aye Olufe o baje
Omoniyorogbo a si t’aye Olufe se
Translation
With ease does a rag tear
A fresh banana lraf cannot tear into two like a cloth
This was the declaration of Ifa to Olodumare
On the day that he was carrying Ninibinini into the world
He was advised to offer ebo
He complied
If it remains a day
For the world of Olufe to spoil
Omoniyorogbo will intervene and mend the worle of Olufe
Spanish Version
Historia de la creación
La apariencia de Akamara en el universo y el comienzo de la vida está envuelta en el misterio. Tan pronto como Akamara dejó Osa Gunleja, lo primero que Akamara creó fue un grano de arena. Sopló su poderoso aliento en el grano de arena y el primero de todos se convirtió en una canasta de arena y una canasta de arena, los gases calientes en forma de rocío comenzaron a rezumar con una poderosa explosión durante el incontable período de tiempo. Todo el universo estaba envuelto en estos gases y rocío. No había materia física o líquida en la Existencia en ese período. Los gases y el rocío son partes integrales de Akamara. El poder de todo el universo de hoy es solo el aliento de Akamara. ¡La implicación de esto es que tan extenso y poderoso como el universo es, es solo una parte infinitesimal de Akamara, el espíritu universal del universo, que surgió del aliento de este Ser!
La segunda tarea fue la creación de otro Ser universal que se puede llamar un Irunmole superior para comenzar el proceso de coordinación de los gases y el rocío, ya que drena para formar las estrellas. Este Irunmole superior se conoce como Origun. Así es como se crearon las estrellas en diferentes formas y tamaños. La formación estelar a la que se le dio a Origun la tarea de continuar continúa hasta nuestros días. La expansión, la solidificación y la formación de gases y el rocío en las estrellas es un proceso continuo desde los albores de la vida hasta hoy en día, la tarea que le asignó a Akamara Origun continúa sin fin. Ese fue el trabajo que se realiza en la etapa 1.
Akamara creó otro Irunmole llamado Baba-Asemu-Egun-Sunwa y le ordenó dar a todas las estrellas una rotación establecida y un patrón de lo que dejarían de colisionar entre sí. Esto llevó a esta tarea y
dio un patrón establecido para todas las estrellas y una rotación fija. Este Irunmole continúa dando a todas las estrellas una rotación fija y el patrón de todo el universo.
Después de ordenar a Baba-Asemu-Egun-Sunwa que pusiera fin a las estrellas, Akamara creó otro llamado Irunmole Olu-Iwaye. Akamara le dio a este Irunmole la tarea de crear planetas. Olu-Iwaye para lograr esta tarea y tiene
creó todos los planetas de las estrellas. Olu-Iwaye continúa haciendo este trabajo en el universo.
En nuestro sistema solar, Olu-Iwaye creó siete planetas al principio. Los otros dos planetas fueron creados más tarde. Cuando nuestro planeta fue creado, Olodumare le dio a nuestro planeta una hembra
llamado Irunmole Aye. Es importante tener en cuenta que Aye no es parte del 401 Irunmole. Y dado que a Yes se le dio tierra, a nuestro planeta se le dio el nombre Ile-Aye (La Casa de Aye).
Durante esta etapa de la creación, solo Irunmole pudo viajar al planeta porque el planeta no era capaz de soportar otros tipos de vida. El Irunmole acaba de llegar cada vez y un momento para visitar, pero nunca se quedó para vivir. No hubo residentes permanentes en el planeta. Después de un tiempo, Aye comenzó a entristecerse porque sentía una vida solitaria en el planeta. Ella quería que los residentes permanentes vivieran con ella. Luego habló con Olodumare y le preguntó si podría tener residencia permanente en el planeta. Olodumare escuchó lo que pidió y decidió darle a Aye residentes permanentes.
El mundo estaba lleno de agua y Olodumare decide reconstruir el planeta. Olodumare decide enviar a Obatalá nuevamente para hacer que el planeta sea habitable. Obatalá acepta el trabajo, pero falla nuevamente. A Olodumare se le ordena un Irunmole llamado Olofin-Otete, también conocido como Oduduwa, para hacer que el planeta sea habitable. Antes de comenzar el trabajo, Olofin-Otete decidió consultar a Ifa con Orunmila antes de ir al planeta. Complete su ebo y siga todas las instrucciones que le dio Orunmila. Oduduwa reconstruye el planeta: el
tierra que se extiende sobre el agua, reduce el agua, las plantas crecen, crean animales, etc.
Olodumare luego decide crear un tipo diferente de vida llamado "Seres Humanos", que también se llaman Eniyan. (Es importante notar que los primeros seres y nosotros los humanos somos
conocido como Eniyan pero los acentos en la palabra Eniyan son diferentes)
Cuando llegó el momento de crear los primeros seres humanos, Olodumare
decidió crear el primer ser humano él mismo. Olodumare decidió crear
un ser humano llamado Nini bimini que era una mujer. En otros
palabras, el primer ser humano fue creado a partir de una mujer y no un hombre
como lo indica la Biblia. Olodumare creó a esta mujer. Olodumare decidió
luego dale a esta mujer a Odudwa como su esposa y les dijiste que
procrear. Él procreó y dio a luz a ocho pares de gemelos. 16 niños. No haga
se sabe con certeza cuántos de estos niños eran hombres o mujeres,
pero es importante tener en cuenta que estos primeros 16 niños no tienen nada
para hacer con los primeros 16 Odu Ifa. Ellos son diferentes. Con el
tiempo, estos niños comenzaron a crecer y madurar, y comenzaron a
mirarse el uno al otro de una manera sexual, ya que estaban comenzando a entrar en el
pubertad. Uno de los Irunmole Olodumare cuenta esto e informó qué
estaba sucediendo y para evitar el incesto (porque el incesto
es un tabú en Ifa) Olodumare ordenó Esu Odara, Ogun, Obatalá y Orula
crear más seres humanos para que puedan procrear con el
primeros 16 niños. Esu Odara estaba a cargo de suministrar el
arcilla, Ogun estuvo a cargo de crear y oxidar
hombres y mujeres. Esta es la razón por la cual los hombres son conocidos como
Okunrin (hierro duro) y las mujeres son conocidas como obinrin (hierro
dulce). Obatalá estuvo a cargo de moldear los cuerpos de los hombres y
mujeres y Orunmila estaba a cargo de la consultoría Ifa a lo largo
proceso y supervisión.
Los primeros humanos creados a partir de arcilla por estos
Irunmole eran negros. Estos 2000 seres creados Irunmole
humanos con esta arcilla. Con el tiempo, Olodumare comenzó a pensar y
decidió que el 16 y el 2000 los seres humanos no eran suficientes para
cubrir el planeta por orden de Esu, Ogun, Obatalá y Orula
crea más seres humanos Ellos lograron esta tarea, pero esta vez
Decidió no usar arcilla, sino partes de animales, plantas,
árboles, pájaros, etc. para crear 2,000 humanos más. Este
el segundo grupo de 2,000 personas era rojo y amarillo.
Una vez completado el proceso, uno de los miembros del
Obatala llamó a Oluorogbo con la ayuda de algunos de los otros
los miembros del grupo de Obatala decidieron crear más seres humanos. Ellos
son los que crearon el grupo blanco.
También es importante saber que a lo largo del proceso de creación de
negro, grupos de rojo, amarillo, blanco y uno de los
miembros del grupo Obatala llamado Edun Beleje (el mono) que era
muy travieso, es responsable de causar deformidades de un todo
tipo de seres humanos. Obatala que muchos culpan a esto, pero no
Obatalá estaba haciendo, pero la culpa de Edun Beleje fue que
miembro del grupo Obatala. La culpa recayó en Obatala, porque
como todos sabemos, cuando el miembro de un grupo hace algo mal, el
el líder siempre es responsable de lo que hacen sus miembros.
Es importante tener en cuenta que durante esta etapa de la tierra en la tierra
él se unió. En otras palabras, fue uno, Pangea, y todos los humanos
vivieron juntos durante este período de tiempo. Pero como el
la tierra comenzó a separarse, los grupos también comenzaron a separarse.
Todavía estamos en la cuarta etapa, pero ahora nos estamos moviendo en el
5ª etapa. Ifá dice que durante la 4ta etapa los humanos están
hacer casi las mismas cosas que hicieron los primeros Eniyan (seres).
En otras palabras, destruiremos el planeta, tendremos
muchos poderes (tecnología), habrá muchas guerras, muchas
van a morir, y que iban a llegar a una etapa en la que nos encontraremos
obligado a volver a una forma más equilibrada y realista
para salvarnos a nosotros mismos Ifá dice que no todo el mundo
Querrán vivir de manera tradicional, pero muchos otros lo harán.
¿Qué significa vivir de una manera tradicional?
Respuesta: La vida en la forma en que lo hicieron nuestros antepasados.
En otras palabras, vivir en equilibrio con la naturaleza y, sin embargo, en
el planeta. Tenemos que dejar de gastar y usar todos los recursos
de nuestros recursos naturales, por ignorancia, tenemos que parar
el abuso de nuestros semejantes en todas partes del mundo,
dejar de usar tecnología que destruye el medio ambiente y
contaminación, es necesario detener las guerras, tenemos que parar
destruir el medio ambiente natural, porque tenemos que aprender de nuevo
vive en armonía con todo lo que existe en el planeta. Debemos vivir
de una manera comunitaria donde todo lo que hacemos: nuestro trabajo,
nuestras relaciones, cómo ganar dinero, cómo usar la tecnología,
etc. trae beneficios no solo para el individuo sino también para la comunidad.
¿Qué se considera que es la comunidad?
Respuesta: La comunidad es todo lo que existe en el planeta. En otros
palabras, no es solo su vecindario, su ciudad, su región, Nigeria,
Unidos, Colombia, Europa, Asia, etc., la comunidad es el planeta y todo
que vive en eso Tu tabú para hacer algo que solo trae beneficios a
el individuo. Además, debemos comenzar a hacer cosas que no solo
traer beneficios a los humanos, pero a los animales, plantas,
árboles, pájaros, peces, tierra, etc ...
Ifa dice que después de todo el caos que va a suceder, aquellos que
será más inteligente, sabio y sabrá cómo usar el
tecnología y recursos naturales para mantener el equilibrio en el
mundo.
En el corpus de Odu Ifa en Osa Gunleja (Osa Ogunda), Ifa afirma que existen cinco etapas de creación en el universo, especialmente en el planeta Tierra, que puede alcanzar la etapa de perfección. Es la quinta etapa de la Exsistencia lo último. En este Odu, Ifa dice:
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili-wili
Koo tu reke-reke
Dia fun Origun
Ti nloo s’eda ibu orun ati aye ni’gba ijinji
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili-wili
Koo tu reke-reke
Dia fun Olu-Iwaye
Ti nloo p’ero si ibu orun ati aye in kutukutu owuro
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili-wili
Koo tu reke-reke
Dia fun Baba-Asemuegun-Sunwon
Ti nloo yan ipa fun ibu orun ati aye ni’gba iwase
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili tu wili
Iri tu wili-wili
Koo tu reke-reke
Dia fun Olofin-Otete
Ti yoo tuu iwa wa si’le aye
Ni’jo to nloo gba ado iwa l’owo Olodumare
Ni’jo ti won yoo tu iwa s’aye
Horo eepe kan soso
O wa di agbon eepe kan
Agbon eepe kan lo da aye
Iri tu wili tu wili
La fi da aye
Oun la bu da ile
Ki ire susu o waa su piripiri
Ire gbogbo wa d’asuwa
Origun lo bi Olu-Iwaye
Olu-Iwaye lo bi Baba Asemuegun-Sunwon
Baba Asemuegun-Sunwon lo bi Olofin Otete
Olofin Otete lo ru agbon eepe wa sile aye
Olofin Otete gbe agbon eepe da Ile-Ife
Ire gbogbo wa d’asuwa
Sikan ni Mogun
Agiriyan ni Morere eerun
Asuwa ni Morere eeyan
Asuwa da Aye
Asuwa da Orun
Asuwa da sile
Asekun-Suwada ni’gba iwa a se
Asekun-Suwada nigba iwa a gun
Asuwada ni’gba iwa a ro
Irun pe susu won gb’ori
Irun agbon pe susu won a di ojontarigi
Omi pe susu won a d’okun
Odo pe susu won a d’osa
Igi pe susu, won a di’gbo
Eruwa pe susu, won a d’odan
Irawo pe susu, won a gb’orun
Agbon pe susu f’owo t’ile
Ita pe susu bo’le
Giri-giri o tan ni’le aladi
Giri-giri o tan l’agiyan eerun
Asuwa ni t’oyin
Asuwa ni t’ado
Asuwa l’eeran nhu ni’nu oko
Asuwa ni ti osusu owo
Asuwa l’eeran nhu ni’nu ahere
Asuwa ni ti Elegiiri
Opo eniyan tii la a pe l’ogun
Asuwa laa b’odan
Asuwa l’esu fii je’ko
Asu opo suu laa ba yindinyindin ni’nu ile e won
Asu opo suu laa ba yaya l’agiriyan
Asuwa opo suu laa ba ikan ninu ogan
Asuwa opo suu la ba ekunkun l’eti omi
Asuwa opo suu laa ba labelabe l’odo
Asuwa opo suu laa ba oore l’odo
Asuwa opo suu laa ba lamilami
Ewe adosusu kii duro l’oun nikan
Asuwa opo suu laa ba ebe
Asuwa opo suu laa ba Igi Erimi
Asuwa opo suu laa ba eja egbele l’okun
Asuwa opo suu laa ba egungun
Akaraba egungun
Bo ba si je l’odo
Gbogbo eja ni te lee
Alasuwada mo be o o
Ki o ran iwa susu wa
Ki o ko ire gbogbo wa ba mi o
B’ori kan ba sunwon
A ran Igba o
Ori Origun-Aseda sunwon
O ran mi
B’ori kan sunwon
A ran igba
Ori mi to sunwon
Lo ran yin
Ori i yin to sunwon
Lo ran mi
B’ori kan ba sunwon
A ran igba
Traducción
Que el rocío estalló rápidamente
Que el rocío explote rápidamente
Que el rocío estalle continuamente
Y sé tan vasto en toda la extensión
Estas fueron las declaraciones de Ifa para Origun
Al ir a coordinar la creación, la vasta extensión del Universo
En los albores del tiempo
Que el rocío estalló rápidamente
Que el rocío explote rápidamente
Que el rocío estalle continuamente
Y sé tan vasto en toda la extensión
También fue declarado por Olu-Iwaye
Cuando va a calmar y pacificar el calor del universo
En los albores de la vida
Que el rocío estalló rápidamente
Que el rocío explote rápidamente
Que el rocío estalle continuamente
Y sé tan vasto en toda la extensión
Y también declaró para Baba Asemuegun-Sunwon
Cuando vas a asignar roles y orden
Para la vasta extensión del universo
En los albores de la creación
Que el rocío estalló rápidamente
Que el rocío explote rápidamente
Que el rocío estalle continuamente
Y sé tan vasto en toda la extensión
Y también declaró por Olofin Otete
¿Quién dirigiría el bote de la existencia a la tierra?
Cuando iba a recoger la mini calabaza del destino de Olodumare
Cuando el quería dirigir el bote de la existencia a la tierra
Un grano de arena
Metamorfoseado en una canasta llena de arena
Se usó una canasta llena de arena para crear la tierra
Deje que el rocío estalle rápidamente
Ese fue el comando usado para crear el universo
También se usó para crear las tierras
Para que el cúmulo de bondad y bienestar se reúna a partir de ahora
Toda la bondad y el bienestar se agrupan en armonía
Origun engendró a Olu-Iwaye
Olu-Iwaye engendró a Baba Asemuegun-Sunwon
Baba Asemuegun-Sunwon engendró Olofin-Otete
Fue Olofin Otete quien llevó la canasta de arena a la tierra
Olofin Otete creó la tierra de Ife (para habitación)
(Olofin Otete- Un nombre primordial para Oduduwa)
De hecho, toda la bondad y el bienestar se convirtieron en racimo en armonía
Sikan ni mogun (Sikan son pequeños insectos que cubren el brillo de Ogun)
Un hormiguero es la residencia de emmets
Grupos de seres humanos se agrupan
Las creaciones de los planetas se manifestaron en grupos
Del mismo modo que el de los cielos
La totalidad de las creaciones en clúster comenzó desde el principio de los tiempos
Cúmulo de cabello humano juntos y situados en la cabeza
La barba humana se agrupa y se vuelve gruesa y espesa
Las gotas de agua se agrupan para convertirse en mares poderosos
Los arroyos se agrupan para convertirse en lagunas
Los árboles se agrupan para convertirse en bosque
Los pastos se agrupan y se convierten en una tierra de sabana
Las estrellas se agrupan y se ubican en el cielo
Los avispones se agrupan para residir en la pared de una casa
Las hormigas rojas se agrupan en el suelo
El nido de insectos aladi nunca está privado de ocupantes
Un hormiguero nunca está vacío de emmets
Las abejas se agrupan como enjambres
Grupo de Ado como enjambres
Los pastos Eeran crecen en grupos en la granja
Elegiiri generalmente vuelan en bandadas
Una gran cantidad de personas moviéndose juntas es un ejército
Las plantas de Banyan se encuentran en penachos
Esu, las langostas devoran plantas en plagas
Los gusanos se encuentran agrupados en su domicilio
Los insectos Yaya se encuentran igualmente agrupados en Hormiguero
Las hormigas blancas se encuentran agrupadas en un gran hormiguero
Ekunkun también se encuentran agrupados en el agua
Más plantas se encuentran en grupos en la orilla del río
Las libélulas se mueven en plagas
La planta de Adosusu no crece en singles, sino en penachos
Un montón de tierra para plantar se ve en racimos
Pescado Akaraba
Cuando se alimenta en el agua
Todos los otros peces van a seguirlo en tropel
Lo, el creador de esta orden perfecta, Alasuwada, te ruego
Por favor envíe un conglomerado de buenas esencias
Y tráeme bendiciones e ira abundantes
Si un Ori es bueno
Se extenderá a otros 200
El Ori de Origun el creador es bendecido
Y me afecta positivamente
Si un Ori es bendecido
Se extiende a otros 200
Mi Ori que está bendecido
Te ha afectado positivamente
Tu Ori que está bendecido
Me ha afectado positivamente igualmente
Si un Ori es bendecido
Afectará a otros 200.
Este hecho fue reforzado en una estrofa en Ogbe Ofun donde Ifa dice:
Ota Agidi
Gbongbo Agidi
Agidi gbongbo ni je laarin apata
Dia fun Irawo saasaa
Ti nse ologun lalade orun
Kogun ma ja waa o
Irawo saasaa
Ogun o jorun
Traducción
La roca obstinada
Y la raíz obstinada
Es la terquedad de la raíz lo que le permitió vivir en medio de la roca
Mensaje de Ifa para las estrellas centelleantes
¿Quiénes fueron los guerreros del cielo?
Que no seamos víctimas de la guerra
Las estrellas centelleantes
No hay guerra en el cielo
Odu Oyeku Logbe apareció en el suelo. En este Odu, Ifa dice:
Fonrankun kan soso owu
Awo Aye lo dia fun Aye
Aye nbe loun nikan soso girogiro
Ebo ni won ni ko waa se
Traducción
Fonrankun kan sos owu
El Awo de Aye, lanza Ifa para Aye
Wyen Aye estaba viviendo una vida solitaria
Ella fue aconsejada para ofrecer ebo
Odu Idin Aisun (Odi Irosun)
En este Odu, Ifa dice:
Olosun idi l'omode nda
Omode kekere kii da Idin Aisun
Idin Aisun Ifa kifa
Dia Fun Olodumare Agotun
Oba a t'eni ola legelege f'ori s'apeji
Ni kutukutu owuro
Ebo ni won ni ko waa se
Olorun nsunkun
Omo araye sebi ojo lo ro
Ekun omo l'Olorun nsun o
Traducción
Olosun Idi es para el niño
Idin Aisun no es para un niño
Idin Aisun es un Delicado Odu
Estas fueron las declaraciones de Ifa a Olodumare Agotun
Él que extendió la estera de honor sobre el mar
En los albores del tiempo
Se le aconsejó que ofreciera ebo
El Cielo llora
Los seres humanos lo confundieron con la lluvia
Es el tema de la falta de hijos que los Cielos están llorando
Eji Ogbe fue revelado.
En este Odu Ifa dice:
Agba dudu Orimo
Dia Fun Orunmila
Baba nlo se ile aye
Nigba ijinji
Ni kutukutu owuro
Ebo ni ganó ko waa se
O gb'ebo o rubo
Traducción
Agba Dudu Orimo
Lanzan Ifa para Orunmila
Cuando vamos a hacer que la tierra sea habitable
Al principio
En el alborear del tiempo
Se le aconsejó que ofreciera ebo
Él cumplió
Okanran Ajagbule (Okanran Owonrin). En este Odu, Ifa dice:
Okanran Ajagbule
Onile lo l'aare
Ajeji o m'ese ile e to
Dia divertido Oodua
Nijo ti baba nr'aye omi
Ebo ni won ni ko waa se
O gbebo, o rubo
Traducción
Okanran Ajagbule
El dueño de la tierra siempre está justo sobre la tierra
Un extraño ahora sabe cómo caminar sobre la tierra
Esta fue la declaración de Ifa a Oodua (Oduduwa)
Cuando vas a la tierra que estaba cubierta de agua
Se le aconsejó que ofreciera ebo
Él cumplió
nOkanran Ajagbule, Ifa dejó en claro que la venta de los siete planetas en el sistema solar a Oduduwa fue la razón por la cual se agregaron dos planetas más al sistema solar para complementar la energía masculina en Oduduwa. Una estrofa en Okanran Ajagbule dice:
Otito awo Aye
Dia fun Aye
Aye nsunkun oun o bi'mo
Ni'wonran ola, ni'bi ojumo tii mo
Ebo ni won ni ko waa se
O gb'ebo, o ru'bo
Igbati yoo bii
O bi Ayin
Eni a bi'mo a gbon
Lo r'omo bi
Eeyan a bi asiwere
Lo p'adanu omo
Dia fun Ayin
Ti yoo ta'le fun Oodua
Nitori akokoro ori eran gbigbe
Ayin a ta'le ni won n le kiri
Eyin o mo pe Ayintale omo lasan ni?
Traducción
Otito, la verdad, el Awó de Aye
Él lanzó Ifa para Aye
Cuando ella se lamentaba de su incapacidad para engendrar a su propio bebé
Ella fue aconsejada a offerebo
Ella cumplió
Cuando ella daría a luz
Ella engendró a Ayin
Aquellos que dan a luz niños dotados de sabiduría
Ellos son los que tienen hijos
Los que dieron a luz a los tontos
Ellos son los que perdieron la oportunidad de tener hijos
Estas fueron las declaraciones de Ifa a Ayin
¿Quién querría las tierras de Oduduwa?
Al precio del cráneo de un animal
A Ayin, que vendió la tierra, fue a quien persiguieron
¿No sabes que Ayin, que vendió las tierras, era un niño sin valor?
==
Oyeku Logbe, Ifa dice:
Paa l'akisa n gbo
Oodun ogede ni o fa ya paara-paara bi aso
Dia fun Olodumare
L'ojo a n gbe Ninibinini bo wa'ye
Ebo ni won ni ko waa se
O gb'ebo, o ru'bo
Para ba k'eni-k'ola dede
K'aye Olufe o baje
Omoniyorogbo a si t'aye Olufe se
Traducción
Con facilidad hace una rasgadura de trapo
Un lraf de plátano fresco no se puede romper en dos como un paño
Esta fue la declaración de Ifa a Olodumare
El día en que llevaba a Ninibinini al mundo
Se le aconsejó que ofreciera ebo
Él cumplió
Si sigue siendo un día
Para que el mundo de Olufe se eche a perder
Omoniyorogbo intervendrá y reparará el mundo de Olufe
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.